дифференциальные признаки несобственно-прямой речи
1) характер соотношения чужой и авторской речи:
а) с точки зрения героя и автора совмещаются;
б) типична буквальная передача содержания чужой речи;
2) лингвистические признаки способов передачи несобственно-прямой речи:
а) позволяет сохранить все особенности передаваемой речи;
б) наличие вводящих слов автора типично, но не обязательно;
в) интонация независимая;
г) грамматические признаки: связь частей конструкции бессоюзная; формы лица употребляются с точки зрения автора (зависимое употребление);
д) кавычками и тире не выделяется (в остальных случаях пунктуационное оформление, как у прямой речи).
Источник:
Словарь лингвистических терминов Жеребило
на Gufo.me