дифференциальные признаки несобственно-прямой речи

1) характер соотношения чужой и авторской речи:

а) с точки зрения героя и автора совмещаются;

б) типична буквальная передача содержания чужой речи;

2) лингвистические признаки способов передачи несобственно-прямой речи:

а) позволяет сохранить все особенности передаваемой речи;

б) наличие вводящих слов автора типично, но не обязательно;

в) интонация независимая;

г) грамматические признаки: связь частей конструкции бессоюзная; формы лица употребляются с точки зрения автора (зависимое употребление);

д) кавычками и тире не выделяется (в остальных случаях пунктуационное оформление, как у прямой речи).

Источник: Словарь лингвистических терминов Жеребило на Gufo.me