ассимиляция слов в русском языке

1) отличается графически от слова в языке-источнике: цинк – Zink (нем.);

2) несовпадение по графике и произношению [импорт – import [impo:t] (англ.)];

3) слова различаются в графике, орфоэпии и морфологии: силос – silos (исп.);

4) слова отличаются произношением и семантикой: комбайн – combine [kəmbain];

5) слова отличаются в графике, произношении, морфологическом строении и семантике: эксклюзивный — exclusive [iksklu:siv] (англ.).

Источник: Словарь лингвистических терминов Жеребило на Gufo.me