Мессия

(Машиах)

Дословно — помазанник. Так назывался в древности каждый, кто был помазан елеем на священническую должность или царство. Персидский царь Кир тоже назван помазанником Божьим, хотя и не был помазан елеем, ибо суждено ему было освободить народ Израиля от вавилонского плена. В более поздний период это понятие сузилось, и "Машиах" стало именем будущего помазанника, Мессии, который избавит Израиль от его последнего изгнания, — Машиах бен Давид (Машиах из дома Давида) и Машиах бен Иосеф (Машиах из дома Иосефа).

В Библии есть множество описаний дня избавления и прихода М. Например: "И взойдут на гору Сион, чтобы судить гору Эсава, и будет Господу царство" (Ов. I, 21) ; или "Так сказал Всемогущий Бог: "В те дни крепко ухватятся десять человек из всех разноязычных народов за край платья иудея, говоря: мы пойдем с вами, ибо слышали мы, что с вами Бог" (Зх. VIII,23); или "Вот Я посылаю вам пророка Элиягу (Илью) перед наступлением дня Господня, великого и страшного" (Мал. III, 23).

Приход М. хазал* представляли как освобождение от государственного порабощения, желая подчеркнуть, что все несчастья мира — евреев и других народов — вызваны этим порабощением, а с прекращением его исчезнет власть человека над человеком: нет разницы между современным миром и временем М., кроме государственного порабощения.

Рамбам* писал: "Мудрецы и пророки мечтали о приходе М. не для того, чтобы народ Израиля господствовал над всем миром, и не для того, чтобы евреи притесняли идолопоклонников, и не для того, чтобы народы превозносили бы евреев, и не для того, чтобы есть, пить и веселиться, а для того, чтобы свободно изучать Тору и мудрость и чтобы не было над ними угнетающего и притесняющего их; чтобы удостоились они жизни в будущем мире... И не будет там голода и войны, ненависти и соперничества".

В комментариях хазал обрисован облик М.: он возведен на высшую ступень мудрости и морали.

За многовековую историю галута (изгнания) возникло множество сказаний о приходе М., нередко противоречащих друг другу. В "Гилхот мелахим" Рамбам выражает чаяния народа, ожидающего прихода М., на основе текстов Писания и трудов мудрецов:

"Царь Машиах восстанет и вернет царство Давида к былому величию, и построит Храм, и соберет рассеяние Израиля. И будет правосудие, как прежде [...] И тот, кто не верит в приход М. или не ожидает его прихода, — не пророков он отрицает, а Тору и Моисея, учителя нашего, ибо сказано: "И вернет Господь, Бог твой, изгнанных твоих и сжалится над тобою, и опять соберет тебя Господь, Бог твой..." (Втор. XXX, 3-4). И сказано это Торой и повторено всеми пророками. [...] И да не взбредет тебе на ум, что царь наш Машиах должен творить чудеса и знамения, оживить мертвых и т. д. Это не соответствует истине. Рабби Акива, величайший из мудрецов Мишны*, был поклонником Бен Козивы [Бар Кохбы] и говорил, что он — царь Машиах. И верили он и другие мудрецы того времени, что Бар Кохба — царь Машиах, пока не убили его. И не требовали они от него чудес и знамений. Главное же в том, что Тора, законы и наставления ее — вечны, нечего добавить к ним или убавить от них. И если восстанет царь из дома Давида, верный Торе и соблюдающий ее мицвот, как Давид, отец его, согласно Торе Письменной и Устной, и заставит весь Израиль жить по законам Торы и будет вести войны Господа — это доказательство того, что он — Машиах. Если сделает так и преуспеет, и построит Храм на месте его, и соберет рассеяние Израиля, то он наверняка Машиах, и он исправит мир так, что все будут служить Господу, ибо сказано: "Ибо тогда сделаю язык народов чистым, чтобы все призывали имя Господа и служили Ему единодушно" (Цфан. III, 9) [...] "Да не подумает никто, что с приходом Машиаха изменится что-либо в устройстве мира... нет, мир не изменится. А то, что сказано у Иешаягу "И волк будет жить с агнцем, и барс с козленком будет лежать" — притча и аллегория. Смысл этого в том, что Израиль будет жить в безопасности от нечестивых идолопоклонников, подобных волкам и барсам, как сказано: "...Волк степной опустошит их, а барс грозит их городам" (Иер. V, .). И вернутся все к истинной религии, и не будут грабить и творить зло [...] А то, что сказано: "И лев, подобно волу, будет есть солому" (Ис. XI, 7) и все подобное, что сказано о М., — аллегория".

Источник: Энциклопедия иудаизма на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. МЕССИЯ — МЕССИЯ (евр. «машиах», māšîaḥ – букв. помазанник) – помазанник Божий, т.е. особо уполномоченная и наделенная духовной силой личность. Новая философская энциклопедия
  2. мессия — -и, м. книжн. В некоторых религиях божественный избавитель, который должен явиться для уничтожения зла и спасения человечества. || О том, в ком видят спасителя, избавителя. Малый академический словарь
  3. МЕССИЯ — МЕССИЯ — англ. Messiah; нем. Messias. 1. Ожидаемый спаситель и освободитель нации, народа, человечества, посланец Бога; нередко в роли М. выступает религиозный реформатор. 2. Личность, народ, соц. организация, государство, приписывающие себе миссию спасения человечества. Социологический словарь
  4. МЕССИЯ — (от др.-евр. машиах — помазанник; в греч. пер. — Христос) — в ряде религиозных учений (прежде всего в иудаизме и христианстве) ниспосланный богом "спаситель", долженствующий уничтожить зло и установить на земле "царство божье". Советская историческая энциклопедия
  5. мессия — Месси́/я, м. Морфемно-орфографический словарь
  6. Мессия — Помазанник; древнееврейское слово, означающее тоже, что и греческое Христос. Краткий церковнославянский словарь
  7. Мессия — Христос (от др.-евр. машиах, буквально — помазанник; в пер. на греч. — Christos), в ряде религий (прежде всего в иудаизме и христианстве) ниспосланный богом спаситель, долженствующий навечно установить своё царство. Большая советская энциклопедия
  8. мессия — орф. мессия, -и, м. (в разных религиях: божественный избавитель) и Мессия, -и, м. (о Христе) Орфографический словарь Лопатина
  9. мессия — МЕССИЯ и, м. messie m. <�лат. messia <�др.-еврейское masiah помазанный. 1. В иудаизме и христианстве: спаситель, который должен явиться на Землю для установления царства Божьего. Явление мессии. 2. перен. Словарь галлицизмов русского языка
  10. Мессия — I. В др.-евр. оригинале ВЗ употребляется слово машиах, означающее «помазанник». Соотв. ему арам. слово мешиха приняло в греч. произношении форму «Мессиас», а в греч. пер. — «Христос». Библейская энциклопедия Брокгауза
  11. Мессия — См. Христос-Мессия. Библейская энциклопедия архим. Никифора
  12. Мессия — Месс’ия (·евр. Машиах — Помазанный Господом) (Иоан.1:41 ; Иоан.4:25) — хотя помазанниками назывались и первосвященники, и пророки, и цари (в еврейском тексте в 1Цар.24:7 ; 1Цар.26:10 и др. Библейский словарь Вихлянцева
  13. мессия — (иноск.) — человек, от которого ждут большой пользы, избавления от бед и т. п Ср. Слыл умником и в ус себе не дул, Поклонники в нем видели мессию; Попал на министерский стул И наглупил на всю Россию. Некрасов. Современники. Герои дня. Ср. Машиах (евр. Фразеологический словарь Михельсона
  14. МЕССИЯ — (еврейск. mâðĭjah, арам. mĕðîjha, «помазанник», греч. транскрипция Μεσσίας; греч. перевод Χριστος, Христос) в религиозно-мифологических представлениях иудаизма идеальный царь эсхатологических времен... Мифологическая энциклопедия
  15. мессия — МЕССИЯ -и; м. [от др.-евр. māschīah — помазанный]. 1. В иудаизме и христианстве: божественный избавитель, который должен явиться для уничтожения зла и спасения человечества. Пришествие мессии. Толковый словарь Кузнецова
  16. мессия — МЕССИЯ, и, м. В иудаизме и христианстве: ниспосланный свыше божественный спаситель человечества. Пришествие мессии. | прил. мессианский, ая, ое. Толковый словарь Ожегова
  17. мессия — Мессии, м. [от др.-евр. – помазанный] (религ.). В иудейской религии – ожидаемый избавитель еврейского народа. || У христиан – эпитет Христа, как избавителя от грехов. Большой словарь иностранных слов
  18. мессия — МЕСС’ИЯ, мессии, ·муж. (от ·др.-евр. — помазанный) (рел.). В иудейской религии — ожидаемый избавитель еврейского народа. | У христиан — эпитет Христа, как избавителя от грехов. Толковый словарь Ушакова
  19. Мессия — (с евр. Машиах — помазанник, вследствие чего в греческом переводе LXX это слово переводится словом Χριστός — Христос или Помазанный) — По первоначальному своему значению... Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
  20. мессия — 1. мессия м. Ожидаемый избавитель, который должен явиться для установления на Земле царствия Божиего (в иудаизме). 2. Мессия м. Эпитет Иисуса Христа (в христианстве). Толковый словарь Ефремовой
  21. Мессия — Древневр. "машиах" — помазанник. В ряде религий, преимущественно в христианстве и иудаизме, посланный богом на Землю спаситель, который должен установить там свое царство или принести истинную веру Краткий религиозный словарь
  22. МЕССИЯ — МЕССИЯ (от др.-евр. машиах, букв. — помазанник) — в некоторых религиях, главным образом в иудаизме и христианстве, ниспосланный Богом на землю, долженствующий навечно установить свое царство. Большой энциклопедический словарь
  23. Мессия — (евр. masiah, арам. mesiha «помазанник», греч. транскрипция Месхносс;; греч. перевод Хрштбс;, Христос), в религиозно-мифологических представлениях иудаизма идеальный царь эсхатологических времен... Словарь по культурологии
  24. мессия — МЕССИЯ, месия м. Помазанник; обещанный Ветхим Заветом Искупитель, которого верующие дождались во Христе, а евреи еще ждут. Месиин, ему принадлежащий. Толковый словарь Даля