רדו

мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл.

יָרַד [לָרֶדֶת, יוֹרֵד, יֵירֵד ]

1.спускаться, снижаться 2.ухудшаться 3.уехать, эмигрировать из Израиля

יָרַד בְּמִשקָל

потерял в весе

יָרַד הַלַילָה

наступила ночь

יָרַד לְטִימיוֹן

пропал (зря, впустую)

יָרַד לְחַיָיו

портил ему жизнь

יָרַד לְמַחתֶרֶת

ушёл в подполье

יָרַד מֵהַפֶּרֶק

стал неактуальным

יָרַד מִנְכָסָיו

обеднел, потерял богатство

יָרַד לְעוּמקוֹ שֶל

исследовал, проник в глубину

יָרַד הַמְחִיר

цена подешевела

יָרַד עָלָיו

напал, набросился на него

רֵד מִמֶנִי

отвяжись, отцепись от меня

יָרַד מֵהַפַּסִים

чокнулся, сбрендил

יָרַד לִדבָרָיו

понял его

————————

мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр.

רָדָה I [לִרדוֹת, רוֹדֶה, יִרדֶה] בּ-

1.властвовать, диктаторствовать 2.притеснять, угнетать

————————

мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл.

רָדָה I [לִרדוֹת, רוֹדֶה, יִרדֶה] בּ-

1.властвовать, диктаторствовать 2.притеснять, угнетать

————————

мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр.

רָדָה II [לִרדוֹת, רוֹדֶה, יִרדֶה]

извлекать (хлеб из печи, мёд из улья)

————————

мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл.

רָדָה II [לִרדוֹת, רוֹדֶה, יִרדֶה]

извлекать (хлеб из печи, мёд из улья)

Источник: Иврит-русский словарь на Gufo.me