פסקי
м. р. смихут
פֶּסֶק ז'
1.промежуток 2.разрыв электрического контура
פֶּסֶק זמָן [ר' פִּסקֵי זמָן]
1.отрезок времени 2.перерыв, перекур
————————
м. р. смихут
פּסָק ז'
чёткое решение
פּסַק דִין [ר' פִּסקֵי דִין]
вердикт суда (решение о виновности или невиновности)
פּסַק הֲלָכָה
определение, установление Галахи, вынесение галахического решения
————————
ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл.
פִּיסֵק [לְפַסֵק, מְ-, יְ-]
расставлять знаки препинания
————————
ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл.
פָּסַק I [לִפסוֹק, פּוֹסֵק, יִפסוֹק]
переставать; прекращаться
————————
ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл.
פָּסַק II [לִפסוֹק, פּוֹסֵק, יִפסוֹק]
1.принять решение 2.приговорить 3.установить галаху
Источник:
Иврит-русский словарь
на Gufo.me