פסקי

м. р. смихут

פֶּסֶק ז'

1.промежуток 2.разрыв электрического контура

פֶּסֶק זמָן [ר' פִּסקֵי זמָן]

1.отрезок времени 2.перерыв, перекур

————————

м. р. смихут

פּסָק ז'

чёткое решение

פּסַק דִין [ר' פִּסקֵי דִין]

вердикт суда (решение о виновности или невиновности)

פּסַק הֲלָכָה

определение, установление Галахи, вынесение галахического решения

————————

ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл.

פִּיסֵק [לְפַסֵק, מְ-, יְ-]

расставлять знаки препинания

————————

ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл.

פָּסַק I [לִפסוֹק, פּוֹסֵק, יִפסוֹק]

переставать; прекращаться

————————

ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл.

פָּסַק II [לִפסוֹק, פּוֹסֵק, יִפסוֹק]

1.принять решение 2.приговорить 3.установить галаху

Источник: Иврит-русский словарь на Gufo.me