ערבה

ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр.

עָרַב I [לַעֲרוֹב, עָרֵב, יַעֲרוֹב] ל-

быть гарантом, ручаться

————————

ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр.

עָרַב I [לַעֲרוֹב, עָרֵב, יַעֲרוֹב] ל-

быть гарантом, ручаться

————————

ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр.

עָרַב II [-, עָרֵב, יֶעֱרַב]

быть приятным

עָרַב לְאוֹזנוֹ

приятен на слух

עָרַב לְחִיכּוֹ

вкусный

————————

ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр.

עָרַב II [-, עָרֵב, יֶעֱרַב]

быть приятным

עָרַב לְאוֹזנוֹ

приятен на слух

עָרַב לְחִיכּוֹ

вкусный

————————

ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр.

עָרַב III [לַעֲרוֹב, -, יַעֲרוֹב]

наступать (о вечере); вечереть

————————

ед. ч. ж. р.

עָרֵב II

приятный

עָרֵב לָאוֹזֶן

приятный на слух

עָרֵב לַחֵך

вкусный (букв. приятный нёбу)

Источник: Иврит-русский словарь на Gufo.me