ערבה
ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр.
עָרַב I [לַעֲרוֹב, עָרֵב, יַעֲרוֹב] ל-
быть гарантом, ручаться
————————
ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр.
עָרַב I [לַעֲרוֹב, עָרֵב, יַעֲרוֹב] ל-
быть гарантом, ручаться
————————
ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр.
עָרַב II [-, עָרֵב, יֶעֱרַב]
быть приятным
עָרַב לְאוֹזנוֹ
приятен на слух
עָרַב לְחִיכּוֹ
вкусный
————————
ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр.
עָרַב II [-, עָרֵב, יֶעֱרַב]
быть приятным
עָרַב לְאוֹזנוֹ
приятен на слух
עָרַב לְחִיכּוֹ
вкусный
————————
ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр.
עָרַב III [לַעֲרוֹב, -, יַעֲרוֹב]
наступать (о вечере); вечереть
————————
ед. ч. ж. р.
עָרֵב II
приятный
עָרֵב לָאוֹזֶן
приятный на слух
עָרֵב לַחֵך
вкусный (букв. приятный нёбу)
Источник:
Иврит-русский словарь
на Gufo.me