עברת

ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр.

עָבַר [לַעֲבוֹר, עוֹבֵר, יַעֲבוֹר]

1.проходить 2.обойти, обогнать 3.переехать; переселиться

עָבַר אֶת הַגבוּל

преступил границу

עָבַר אֶת הַמָסָך

хорошо выглядит на экране (артист)

עָבַר בּחִינָה

сдал экзамен

עָבַר בֵּינֵיהֶם חָתוּל שָחוֹר

между ними чёрная кошка пробежала

עָבַר בְּשָלוֹם

прошло без происшествий

עָבַר בִּשתִיקָה

обошёл молчанием

עָבַר דִירָה

переехал на новую квартиру

הַכּוֹל עוֹבֵר

всё проходит

עָבַר זמַנוֹ

его время прошло

עָבַר זמַנוֹ, בָּטֵל קוֹרבָּנוֹ

после драки кулаками не машут

עָבַר לְנוֹשֵׂא אַחֵר

перешёл на другую тему

עָבַר (עַל מַשֶהוּ) לְסֵדֶר הַיוֹם

оставил что-л. без внимания, проигнорировал

עָבַר מִן הָעוֹלָם

исчез, ушёл в небытие

עָבַר נִיתוּחַ

перенёс операцию

עָבַר עֲבֵירָה

совершил преступление, нарушение

עָבַר עַל הַחוֹק

нарушил закон

עָבַר עַל עִיתוֹן

просмотрел газету

עֲבוֹר!

1.проходи! 2.перехожу на приём (в радиосвязи)

מָה עָבַר עָלָיו?

что с ним приключилось?

עַד יַעֲבוֹר זַעַם

пока не пройдёт опасность, пока не стихнет буря (гнев)

————————

ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл.

עִיברֵת, עִברֵת [לְעַברֵת, מְ-, יְ-]

гебраизировать, придавать ивритскую форму

————————

עִיברֵת, עִברֵת [לְעַברֵת, מְ-, יְ-]

гебраизировать, придавать ивритскую форму

Источник: Иврит-русский словарь на Gufo.me