מִתוֹך רַחֲמִים

Из (жалости)

תוֹך

в течение

בְּתוֹך כָּך

между тем, тем временем

בְּתוֹך עַמִי אֲנִי יוֹשֵב

я знаю нужды народа (букв. живу среди своего народа)

תוֹך זמַן קָצָר

в течение короткого времени

תוֹך כְּדֵי

во время, в течение

תוֹך כְּדֵי-כָּך

тем временем

מִתוֹך (רַחֲמִים)

из (жалости)

Источник: Иврит-русский словарь на Gufo.me