לְמַעַן הָסֵר סָפֵק
לְמַעַן הָסֵר סָפֵק
дабы устранить всякое сомнение, во избежание недоразумений
לְמַעַן
1.ради, для 2.чтобы 3.из-за (архаич.)
לְמַעַן הָאֱמֶת
по правде говоря
לְמַעַן הַשֵם
ради Бога
לְמַעַן יִראוּ וְיִירָאוּ
для устрашения (букв. чтобы видели и боялись)
Источник:
Иврит-русский словарь
на Gufo.me