יראו
мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр.
הֶראָה [לְהַראוֹת, מַראֶה, יַראֶה]
показывать, указывать
הֶראָה לוֹ מֵאֵיפֹה הַדָג מַשתִין
показал ему, где раки зимуют
————————
мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр.
יָרֵא [לִירוֹא, יָרֵא, יִירָא ] (אֶת)
1.бояться, страшиться 2.почитать (лит.)
אַל תִירָא (עַבדִי יַעֲקֹב)
не бойся (лит.)
————————
мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл.
יָרֵא [לִירוֹא, יָרֵא, יִירָא ] (אֶת)
1.бояться, страшиться 2.почитать (лит.)
אַל תִירָא (עַבדִי יַעֲקֹב)
не бойся (лит.)
————————
мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр.
רָאָה [לִראוֹת, רוֹאֶה, יִראֶה]
1.видеть, смотреть 2.понимать 3.замечать
רָאָה אוֹר
вышел в свет, был издан
רָאָה בְּעַיִן יָפָה
одобрял
רָאָה ורוּדוֹת
видел в розовом свете
רָאָה מֵהִרהוּרֵי לִיבּוֹ
видел так, как хотелось бы
רָאָה שחוֹרוֹת
видел в чёрном свете
רָאָה שָׂכָר בַּעֲמָלוֹ
был вознаграждён за свой труд
רָאָה לְנָכוֹן
считать нужным