петитэкар
ПЕТИТЭКАР * petits écarts. Все мои проступки считали за легкие отступления (petits écarts), а меня самого <�знакомые> именовали "милым шалуном". Ю. Н. Голицын Восп. // ОЗ 1869 11 1 110.
Источник:
Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС. Николай Иванович Епишкин, 2010.
на Gufo.me