жавон
ЖАВОН j'avons. Типичная ошибка неграмотных французов при спряжении глагола avoir"иметь" — употребление при личном приглагольном местоимении первого лица je глагола avoir в 1 лице множественного лица. Она <�мадам Легран> пустилась разсказывать про мадам Броншю и других оперных певиц в Париже, как будто про каких принцесс; в вольном сем разсказе не утаила она ни одной их слабостей, а из простонародного слога, ЖОН и ЖАВОН, из ее повествования заключил я, что у которой-нибудь из них должна она была находиться в служанках. Ф. Вигель Зап. // РА 1892 1 200.
Источник:
Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС. Николай Иванович Епишкин, 2010.
на Gufo.me