адьё амур, адьё плезир!

АДЬЁ АМУР, АДЬЁ ПЛЕЗИР! adieu amour, adieu plaisir! Прощай, любовь, прощайте удовольствия! Вернулась и повела дело иначе .. Но на этот раз неуязвима. Adieu amour, adieu plaisir! Мантия добродетели и ненасытное властолюбие. Друзья-приятели напрасно ищут, вот уже двадцать лет, quelque petits pêchés mignons ... Rien. Et nini, c'est fini. Монахиня не может вести более строгую жизнь. Е. Ардов Руфина Коздоева. // Дело 1884 3 1 216.

Источник: Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС. Николай Иванович Епишкин, 2010. на Gufo.me