valoir

vi, vt

стоить

ne rien valoir — никуда не годиться

ça vaut la peine de — стоит

allez voir ce film, ça en vaut la peine — посмотрите этот фильм, он того стоит

il vaut mieux, mieux vaut — лучше

mieux vaut tard que jamais — лучше поздно, чем никогда

Источник: Французско-русский словарь на Gufo.me