Фразеологический словарь Фёдорова
Фразеологический словарь русского литературного языка А.И. Фёдорова. На сегодняшний день это самый полный фразеологический словарь русского литературного языка. В нем собрано около 13000 фразеологических единиц, состоящих из идиом и фразеологических сочетаний как наиболее часто употребляющихся в современной речи, так и имеющих архаический оттенок. Каждый фразеологизм имеет толкование, стилистические пометы, характеризующие его употребление в определенном стиле речи - разговорном или просторечном, а также пометы, подчеркивающие эмоционально-экспрессивную окраску фразеологизма. В ряде случаев дана историческая справка, объясняющая происхождение фразеологизма. Особый интерес для читателя представляют многочисленные примеры употребления фразеологизмов, взятые из лучших произведений русской классической литературы.
- мерить (мерять) клеймённым аршином
- мерить (мерять) на аршин
- мерить (мерять) на один аршин
- мерить (мерять) на свой аршин
- мерить (мерять) на свой погон
- мерить (мерять) по себе
- мерить (мерять) тою же мерою
- месить грязь
- места не столь отдалённые
- мести подолом
- место под солнцем
- метать бисер перед свиньями
- метать громы и молнии
- метать икру
- метать искры
- метать молнии
- метать перуны
- метать петли
- метаться в глаза
- метлой не выгонишь
- метр с кепкой
- мешаться в уме
- мешок с соломой
- милое дело
- милости просим (прошу)
- милостивый государь (мой)
- мимо рта не пронесёт
- миновала чаша
- минута в минуту
- минутное дело
- мир да любовь
- мир праху
- мир тесен
- мировая скорбь
- Митькой звали
- млечный путь
- многая лета
- много брать на себя
- много воды утекло
- много воды ушло
- много о себе мечтать
- много чести
- много-много
- много-много что
- могила исправит
- могильный сон
- мое (твоё и т. п.) дело маленькое
- мое (твоё и т. п.) дело стороннее
- может статься
- можно сказать
- мозга за мозгу заходит (заскочит)
- мозги набекрень
- мозги не туда повёрнуты
- мозолить глаза
- мозолить руки
- мой батюшка
- мой свет
- мокрая курица
- мокренько будет (останется)
- мокрого места не останется
- мокрое дело
- мокрое место осталось
- мокрое место останется
- молить бога
- молодец в молодца
- молодо-зелено
- молоко на губах не обсохло
- молочная сестра
- молочные реки и кисельные берега
- молочный брат
- молчать в портянку
- молчать в тряпочку
- молчать как рыба
- морда кирпича просит
- море по колено
- морковкино заговенье
- моровое поветрие
- мороз по коже дерёт (подирает, продирает)
- мороз по спине
- мороз по спине пробрал (пробирает)
- морочить голову
- морская звезда
- морская капуста
- морская свинья
- морской волк
- морской заяц
- морской конёк
- морской петух
- морской финик
- мотать душу
- мотать душу на кулак
- мотать нервы
- мотать себе на ус
- мотать сопли на кулак
- мохнатая лапа
- моча в голову ударила
- моя (твоя, его и т. п.) хата с краю
- моё почтение
- моё, твоё и т. п. дело сторона
- мрут (дохнут) как мухи