национальные традиции

Национальные формы социального наследования, на бытовом уровне – родственно понятию национальные обычаи.

* * *

(от лат. traditio — передача) — сложившиеся на основе длительного опыта жизнедеятельности нации и прочно укоренившиеся в обыденном сознании правила, нормы и стереотипы поведения, формы общения людей.

Как правило, недостаточное знание индивидом национальных традиций, обычаев, привычек, вкусов других этносов нередко ведет к серьезным сложностям в процессе адаптации к новой среде. Значение национальных традиций, привычек, их содержание различны у отдельных народов.

Люди в разной степени придерживаются их. Так, напр., у англичан наблюдается ярко выраженная потребность решать дела "согласно обычаю". Можно сказать, что если американец — раб стандарта, то англичанин — раб своих традиций. Традиции в Англии превращаются в фетиш, культ, их обожествляют, ими восхищаются. Англичане стремятся везде оставаться самими собой, сохранить в любых условиях свои привычки, вкусы, нравы, обособленность, ассортимент блюд, комплекс некоторого превосходства, порой снисходительное отношение к другим.

Традиции людей разнообразны. Вот как их описал в романе "Люди, годы, жизнь" И. Эренбург. "Европейцы, здороваясь, протягивают руку, а китаец, японец или индеец вынуждены пожимать конечность чужого человека. Если бы приезжий совал парижанам босую ногу, вряд ли это вызвало бы восторг. Англичанин, возмущенный проделками своего конкурента, пишет ему: "Дорогой сэр, вы мошенник", без "дорогого сэра" он не может начать письмо. Христиане, входя в церковь, костел или кирху, снимают головные уборы, а иудей, входя в синагогу, покрывает голову. В католических и православных обществах женщины не должны входить в храм с непокрытой головой. В Европе цвет траура черный, в Китае — белый. Когда китаец видит впервые как европеец или американец идет под руку с женщиной, порой даже целует ее, это кажется ему чрезмерно стыдным. Если к европейцу приходит гость и восхищается картиной на стене, вазой или другой безделушкой, то хозяин доволен. Если европеец начинает восторгаться вещицей в доме китайца, хозяин дарит ему этот предмет — того требует вежливость. В Китае к чашке сухого риса, которую подают к концу обеда, никто не притрагивается — нужно показать, что ты сыт. Мир многообразен...: если есть чужие монастыри, то, следовательно, есть и чужие уставы". Необходимо иметь в виду, что люди, как правило, весьма чувствительны к своим традициям, обычаям, вкусам, поэтому целесообразно их не нарушать.

Национальные традиции, привычки проявляются нетолько в поступках, делах, одежде, стиле общения и т.д., но и в движениях, жестах и других еле заметных проявлениях психологии людей. Это принципиально важно. У каждого человека есть бессознательный механизм, который фиксирует ситуацию "свой" — "чужой" по едва уловимым проявлениям психики.

(Крысько В.Г. Этнопсихологический словарь. М.1999)

Источник: Этнографический словарь на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. Национальные традиции — Устойчивые явления тех сфер жизнедеятельности народа, нации, которые регулируются функциями общественного сознания — в национальной культуре, семейном быту, языке, художественном творчестве, психологии поведения и общения. Словарь социолингвистических терминов
  2. национальные традиции — Устойчивые, стереотипные явления тех сфер жизнедеятельности народа, нации, регулируемые функциями общественного сознания: в национальной культуре, семейном быту, языке, художественном творчестве, психологии поведения и общения. Словарь лингвистических терминов Жеребило