tiempo
m
1) время; продолжительность, длительность
medio tiempo — промежуток времени, интервал
tiempo sidéreo — звёздное время
tiempo (solar) verdadero — истинное солнечное время
tiempo universal — мировое (всемирное) время
a largo tiempo — спустя много времени
algún tiempo atrás — некоторое время назад
a un tiempo, al mismo tiempo — одновременно, в одно и то же время
de tiempo — довольно давно, уже долгое время
de tiempo en tiempo — временами, иногда, от случая к случаю
de algún (cierto) tiempo a esta parte, de algún tiempo atrás — с некоторых пор, с некоторого времени
hace (mucho) tiempo — давно, много времени тому назад
hace poco tiempo — недавно
por tiempo — временно
al correr del tiempo, andando el tiempo, con el tiempo, con el correr (con el transcurso) del tiempo — со временем, с течением времени
pasado algún tiempo — спустя некоторое время
correr (pasar) el tiempo — проходить (бежать) (о времени)
hacer el mejor tiempo спорт. — показать лучшее время
resistir al tiempo — выдержать испытание временем
2) (тж pl) время, период, эпоха
tiempos actuales — современная эпоха, наше время
tiempos heroicos — героическая эпоха
tiempo inmemorial юр. — период времени, не засвидетельствованный документами
tiempos medios — средние века
tiempos modernos — новое время; новейшая эпоха; современность
de tiempo inmemorial, desde los tiempos inmemorables — с незапамятных времён
en tiempos — в своё время
en los tiempos que corremos — в наше время, в нынешние времена
en mis buenos tiempos — в дни моей молодости, когда я был молодым; в счастливые времена
ajustar los tiempos — устанавливать хронологию событий
3) время года, сезон
tiempo de fortuna — период дождей (снегопадов, бурь)
tiempo de vendimias — виноградный сезон
4) возраст (чаще ребёнка)
¿qué (cuánto) tiempo tiene el niño? — сколько лет ребёнку?
tu hijo y el mío son del mismo tiempo — твой сын и мой одного возраста
5) свободное время, досуг
darse buen tiempo, pasar bien el tiempo — хорошо провести время, развлечься
no he tenido tiempo para escribirte — у меня не было времени написать тебе
6) (подходящее, удобное) время, пора, благоприятный момент
a tiempo — вовремя
a tiempo crudo разг. — в нужный момент
a su (debido) tiempo, en (su) tiempo — своевременно, в своё время
antes de tiempo — преждевременно, досрочно, раньше времени
con tiempo — заранее, заблаговременно
fuera de tiempo, sin tiempo — не вовремя, некстати
es tiempo — пора, настало время
7) погода
tiempo azorrado мор. — погода, предвещающая бурю
tiempo cargado (fosco) — пасмурная (облачная) погода
tiempo despejado (sereno) — ясная (безоблачная) погода
tiempo de perros — отвратительная (ужасная) погода; ненастье
servicio del tiempo — бюро погоды
aclarar(se) el tiempo, alzar(se) el tiempo, despejarse (serenarse) el tiempo, levantar(se) el tiempo — проясниться, разгуляться (о погоде)
agarrarse el tiempo — держаться (о морозе); зарядить (о дожде)
asegurarse (fijarse, sentarse) el tiempo — установиться (о погоде)
cargarse el tiempo — заволакиваться тучами (о небе)
descomponerse el tiempo — ухудшаться, портиться (о погоде)
hace buen (mal) tiempo — стоит хорошая (плохая) погода
8) буря, шторм
aguantar un tiempo — попасть в шторм
capear el tiempo — лечь в дрейф (во время шторма)
9) лингв. время
tiempo presente (pretérito, futuro) — настоящее (прошедшее, будущее) время
tiempo compuesto (simple) — сложная (простая) временная форма глагола
10) муз. ритм, такт
en tres tiempos — со счётом на три
11) муз. темп
tiempo de vals — темп вальса
12) спорт. тайм
13) тех. такт, ход (поршня и т.п.)
tiempo muerto — мёртвое время, время холостого хода
••
el tiempo de Maricastaña, el tiempo del rey Perico, el tiempo del rey que rabió разг. — давние (далёкие) времена, время оно; — при царе Горохе
de (todo) tiempo — своевременно рождённый (о ребёнке, детёныше)
al mejor tiempo — вероятно, возможно, может быть
acomodarse al tiempo — приспосабливаться (применяться) к обстоятельствам
confiar (dejar) al tiempo una cosa — пустить на самотёк что-либо
engañar (entretener, matar) el tiempo — провести время без пользы, убить время
gastar (perder) tiempo — терять (упускать) время
sin gastar tiempo — не теряя времени
gastar (malgastar, perder) el tiempo — зря терять время, понапрасну тратить время
gozar del tiempo — с пользой провести время
ser del tiempo del ruido Кол. — быть очень старым (древним)
tomarse tiempo para una cosa — не торопиться с чем-либо, взять себе время (на обдумывание и т.п.)
¡al tiempo!; o (y), si no, al tiempo; el tiempo dirá — время покажет, поживём — увидим
a mal tiempo buena cara погов. —— делать хорошую мину при плохой игре
a su tiempo maduran las uvas; cada cosa en su tiempo погов. — всякому овощу своё время
lo que al tiempo se deja, al tiempo se queda погов. —— на бога надейся, а сам не плошай
más vale llegar a tiempo que rondar un año погов. —— упустишь момент, целый год будешь маяться
quien tiempo tiene y tiempo atiende, tiempo viene que se arrepiente погов. —— не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня