sacar

vt

1) извлекать, вынимать, вытаскивать, выкладывать

2) выводить, вывозить (кого-либо)

3) вырывать, выдёргивать; убирать (откуда-либо)

4) (тж sacarse) снимать (обувь, чехол и т.п.)

5) проверять, выверять; исследовать; узнавать, выяснять; разведывать

6) получать, добывать; добиваться (от кого-либо)

sacar dinero a uno — выудить (вытянуть) деньги у кого-либо

7) приобретать, покупать (билеты и т.п.)

8) вытягивать, экстрагировать, выжимать

9) извлекать, добывать (сырьё, вещество)

10) выбирать, избирать (голосованием, в результате жеребьёвки)

11) выигрывать (в лотерее, в игре)

12) приобретать, получать (что-либо)

sacar un empleo — получать должность

13) прополаскивать (бельё)

14) выставлять, выпячивать

sacar el pecho al andar — выпячивать грудь при ходьбе

15) исключать, изымать

16) копировать, снимать копию

17) фотографировать, снимать

18) показывать, обнаруживать (какое-либо качество)

19) уничтожать, истреблять, выводить

sacar una mancha — выводить пятно

20) цитировать (что-либо), ссылаться (на что-либо), упоминать (что-либо)

21) создавать, придумывать, изобретать

sacar una moda — создавать моду

22) обнажать, вынимать из ножен (оружие)

23) (de) освобождать, вызволять; спасать (от нищеты, забот, затруднений)

24) спорт. отбивать мяч от сетки

25) выписывать, делать выписки

26) приписывать (ошибки, неудачи)

27) давать прозвища (клички)

28) Экв. упрекать, бросать в лицо упрёк

29) Ц. Ам. льстить, заискивать

- sacar a bailar

- sacar a danzar

- sacar adelante

••

sacar a volar a uno — помочь кому-либо освоиться (обвыкнуть)

sacar de sí — вывести из себя

Источник: Испанско-русский словарь на Gufo.me