de

prep

(в сочет. с арт. el образует del)

1) соотв. рус. род. п.

а) принадлежности

el cuarto de Juan — комната Хуана

б) отношения

el padre de Miguel — отец Мигеля

в) определительному (качественной оценки, возраста, материала и т.п.)

una mujer de estatura mediana — женщина среднего роста

un hombre de edad avanzada — мужчина преклонного возраста

casa de ladrillo — кирпичный дом

г) целого

las patas de la mesa — ножки стола

д) носителя признака

el azul del cielo — синева неба

е) меры

un vaso de agua — стакан воды

ж) субъекта

el ladrido de los perros — лай собак

з) объекта

la construcción del dique — строительство плотины

и) неопределённого количества

beber del vino — выпить вина

к) количества

más de dos horas — более двух часов

grupo de cinco personas — группа из пяти человек

2) при указании на отправной пункт, начало движения из, с, от

ir del instituto — идти из института

bajar de la torre — спускаться с башни

de Madrid a Valencia — из (от) Мадрида до Валенсии

3) при указании на происхождение лица или предмета из

soy de Madrid — я из Мадрида

naranjas de Valencia — апельсины из Валенсии

4) при указании предмета, темы, содержания книги, разговора и т.п. о, про; по

tratemos de otra cosa — поговорим о чём-нибудь другом

libro de Geografía — учебник (по) географии

5) при указании на время от, с

de tres a cinco — с трёх до пяти

de enero a enero — с января по январь

de hoy en ocho días — через восемь дней

6) при уточняющем определении по, в

ancho de espaldas — широкий в плечах

blando de carácter — мягкий по характеру

7) при уточняющем прилагательном в

cinco metros de largo — 5 метров в длину

8) при указании на причину из, из-за, с, от

bostezar de hastío — зевать от (со) скуки

9) (de + сущ.) соотв. рус. относ. прил.

hombre de talento — талантливый человек

una niña de ojos negros — черноглазая девочка

artes de pesca — рыболовные снасти

gusano de seda — шелковичный червь

10) соотв. рус. твор. п.

а) профессии

trabajar de maestro — работать учителем

б) субъекта

estimado de todos — всеми уважаемый

в) дополнения

servir de ejemplo — служить примером

cubrirse de gloria — покрыть себя славой

г) качества

jactarse de valiente — хвастать своей храбростью

д) образа действия

beber de un trago — выпить одним глотком

acabar de una vez — покончить разом

11) при дополнении переводится в зависимости от рус. гл. управления

acordarse de una cosa — вспоминать о чём-либо

acusar de una cosa — обвинять в чём-либо

avergonzarse de una cosa — стыдиться чего-либо

cuidar de uno — заботиться о ком-либо

reírse de una cosa — смеяться над чем-либо

12) в составных названиях соотв. именительному приложения

la isla de Cuba — остров Куба

la ciudad de México — город Мехико

el mes de abril — апрель месяц

13) при названии лица в определительных констр. соотв. рус. им. п.

el bueno de Pedro — добряк Педро

el sabio de Juan — умник Хуан

14) в составе нареч. оборотов переводится соотв. рус. нареч.

de antemano — заранее

de repente — внезапно

de buena gana — охотно

de bruces — ничком

de hecho — фактически

de este modo — таким образом

- de paso

15) в сочет. с инф. соотв. условному союзу если, если бы

de haberlo sabido antes no habría venido aquí — если бы я знал об этом раньше, не пришёл бы сюда

16) в сочет. с дополнением в форме инф. не переводится

es hora de comer — пора обедать

es difícil de entender — это трудно понять

Источник: Испанско-русский словарь на Gufo.me