capa

I f

1) плащ

capa aguadera (gascona) — непромокаемый плащ

capa torera — плащ тореро

2) накидка (женская)

3) слой, покрытие

capa aislante — изолирующий слой

capa anticorrosiva — антикоррозийное покрытие, антикоррозийный слой

capa de barniz (de cera) — слой лака (воска)

capa de pintura — слой краски; красочный слой

4) пласт, слой; настил; ряд

capa de asfalto — асфальтовое покрытие

capa de cemento (de hormigón) — цементный (бетонный) слой

capa de ladrillos — ряд кирпичной кладки

5) покрышка, обёртка, оболочка

6) слой, прослойка (общества)

7) покровный лист, рубашка (сигары)

8) масть (животных)

9) зоол. бразильская свинка

10) вознаграждение капитану (по фрахту и сверх фрахта)

11) прикрытие, ширма

12) предлог, повод

13) укрыватель

14) разг. добро, имущество

15) геол. слой, пласт

16) арго ночь

- de capa y espada

- andar de capa caída

- ir de capa caída

- esperar a la capa

- estar a la capa

- estarse a la capa

- ponerse a la capa

••

capa consistorial (magna) — мантия архиепископа (епископа) (при богослужении)

capa pluvial — церковное облачение

capa rota разг. — тайный уполномоченный

capa del cielo — небесный свод

suerte de capa тавр. — обманное движение мулетой

de capa y gorra loc. adv. разг. — в простом платье, просто одетый

so capa (de) loc. prep. — под видом, под предлогом

defender a capa y espada a uno — стоять горой за кого-либо

defender (aguantar) su capa разг. — защищать своё имущество (свои права)

dejar (soltar) la capa al toro — из двух зол выбрать меньшее

echar (hacer) la capa a uno — покрывать кого-либо

echar la capa al toro разг. — прийти на помощь, подсобить

hacer de su capa un sayo разг. —— своя рука владыка, куда хочу, туда и ворочу

no tener más que la capa en el hombro разг. — не иметь ни кола ни двора

pasear la capa разг. — слоняться

quitar la capa a uno разг. — брать втридорога, драть три шкуры с кого-либо

sacar la capa тавр. — делать обманное движение мулетой

sacar la (su) capa — находить оправдание

salir de capa de raja разг. — выйти (выбиться) в люди

tirar a uno de la capa разг. — предупредить кого-либо об опасности

II f Арг.

кастрация, оскопление, холощение

Источник: Испанско-русский словарь на Gufo.me