calle
f
1) улица
doblar la calle — повернуть за угол
2) аллея, дорожка (в парке)
3) ист. слобода
4) диагональ; вертикаль; горизонталь (на шахматной или шашечной доске)
5) арго воля, свобода
6) полигр. коридор; пробельная дорожка (в тексте)
7) воен. улица; линейка (между лагерными строениями, палатками)
- echar por la calle de en medio
- llevarse a uno de calle
- llevar a uno de calle
••
abrir calle; hacer calle разг. — проложить дорогу (в толпе)
azotar calles разг. — слоняться (бродить) по улицам
coger la calle разг. — выйти, уйти; покинуть помещение
coger las calles — закрыть проход (проезд)
echar a (en) la calle разг. — разнести по свету, растрезвонить о чём-либо
hacer huir (llevarse) una calle en hombros разг. — разогнать (толпу)
ir desempedrando la(s) calle(s) разг. — мчаться во весь опор
pasear (rondar) la calle a una mujer разг. — ухаживать (за женщиной)
quedar(se) en la calle разг. — оказаться на улице; остаться без работы (без денег)
ser buena una cosa sólo para echarla a la calle — быть никудышным (о вещи); — выкрасить да выбросить
por la puerta se va a la calle разг. —— вот тебе бог, а вот (тебе) порог