barba

1. f

1) подбородок

2) (тж pl) борода

barba cerrada — густая (пышная) борода

barba en punta — остроконечная бородка, эспаньолка

3) козья борода

4) борода, бородка (у индюка, петуха и т.п.)

5) верхняя часть улья

6) бритьё

hacer(se) la barba — побрить(ся)

2. m

актёр, исполняющий роли стариков

3. f pl

1) бот. волоски, волокна, нити

barbas de coco Мекс., Перу, П.-Р. — волокна кокосовой пальмы

barba de árbol, barba de piedra — лишайник (разновидность)

2) украшение на ручках для письма

3) см. barbilla 1. 4)

- hacer la barba

••

barba honrada — уважаемый (почтенный) человек

barba de ballena — китовый ус

a barba regada loc. adv. — вдосталь; навалом

barba a barba loc. adv. — лицом к лицу

a la barba, en las barbas de uno loc. adv. — в присутствии кого-либо, в лицо кому-либо

con la barba sobre el hombro разг. — настороже, начеку

con más barbas que un zamarro — в ваши-то годы

con toda la barba — подлинный, настоящий, истый, заправский (о человеке)

por barba loc. adv. — на каждого, на человека, на нос

andar (estar) con la barba por el suelo разг. — быть глубоким стариком

echar a la buena barba — заставить заплатить за всех, заставить раскошелиться

echar a las barbas — бросить в лицо (упрёк и т.п.)

llevar a uno de la barba разг. — командовать, помыкать кем-либо

mentir por las barbas (por la mitad de la barba) разг. — нагло лгать

pelarse (tirarse de) las barba — разозлиться

subirse a las barbas de otro разг. — фамильярничать, вести себя бесцеремонно с кем-либо

temblarle a uno la barba разг. — трусить, дрожать; дрейфить (прост.)

tener buenas barbas (una mujer) — быть миловидной (о женщине)

tener pocas barbas разг. — быть желторотым птенцом; — молоко на губах не обсохло

tentarse las barbas разг. — быть осмотрительным, действовать с оглядкой

a poca barba, poca vergüenza погов. — молодо — зелено

hazme la barba y hacerte he el copete — услуга за услугу

Источник: Испанско-русский словарь на Gufo.me