scrap

[̈ɪskræp] I 1. сущ. 1) клочок, кусочек, обрывок, обрезок (of — чего-л.) scraps of conversation — обрывки разговора There isn't a scrap of truth in it. — Во всем этом нет ни капли правды. scrap of paper Syn : piece 1., wisp, fragment 2) мн. а) объедки, остатки (пищи) scrap-pie Syn : remnant 1., leftover 1. б) шкварки Syn : crackling 2. 3) вырезка из газеты, журнала — scrap-book Syn : cutting 1. 4) коллект. а) отходы (производства) scrap basket — scrap paper — scrap-heap — scrapyard б) скрап (отходы производства доменных и сталеплавильных цехов, а также всякий железный и стальной лом, обрезки, стружка, идущие на переплавку) (тж. scrap-iron, scrap-metal) 5) разг. человек небольшого роста 2. гл. 1) отдавать на слом; превращать в лом (о металлических изделиях и оборудовании) 2) выбрасывать за ненадобностью; списывать; отправлять на свалку; тж. перен. to scrap nuclear weapons — провести ядерное разоружение to scrap outworn methods — избавиться от старых методов Syn : discard 2. II 1. сущ. 1) драка, схватка, потасовка Syn : fight, scuffle 1., scrimmage 1., tussle 1. 2) ссора, столкновение, стычка, перебранка, спор Syn : quarrel I 1., row III 1., squabble 1. 2. гл. 1) драться Syn : fight 2., box II 2., scrimmage 2. 2) ссориться, спорить, устраивать перебранку Syn : quarrel I 2., squabble 2. кусочек; клочок, обрывок — a * of meat (жалкий) кусочек мяса — a * of paper клочок бумаги — only a * of paper, a mere * of paper клочок бумаги, пустое обещание, ничего не стоящий документ — tea without a * of sugar чай без кусочка сахара — *s of material обрезки ткани; лоскуты — a few *s of news несколько незначительных новостей — to catch *s of conversation услышать обрывки разговора — to pick up *s of knowledge набраться отрывочных знаний мизерное количество — a * of hope проблеск надежды — not a * ни капли (чего-л.) — not a * of interest ни капли интереса — not a * of evidence никаких доказательств — you have not eaten a * all day вы не съели ни крошки за целый день — a little * of a man крошечный человечек — that won't benefit you a * вы ничего от этого не получите — I don't care a *! мне это абсолютно безразлично!, меня это ни капли не волнует; мне наплевать! остатки, объедки — to give the *s to the dog отдать объедки собаке — to dine off *s съесть остатки вчерашнего обеда вырезки (из газет, книг) — to collect *s собирать газетные вырезки (собирательнле) металлический лом, скрап запоротые детали; брак — * heap склад металлолома; кладбище автомобилей; свалка (тж. * ground) — to sell for * продать на слом шкварки (собирательнле) рыбные отходы сдавать, превращать в лом — to * an old machine пустит на слом старую машину выбрасывать за негодностью — to * a chapter of one's book выбросить главу из своей книги — to * outworn methods отказаться от устаревших методов (военное) снять с вооружения (разговорное) ссора, стычка; потасовка — to have (a bit of) a * with smb. сцепиться /повздорить/ с кем-л. — to be always ready for a * быть всегда готовым вступить в драку (разговорное) встреча боксеров (разговорное) повздорить, сцепиться; подраться — to * with smb. поссориться /подраться/ с кем-л. (разговорное) бороться, боксировать scrap выбрасывать за негодностью ~ выбрасывать за ненадобностью ~ вырезка из газеты ~ разг. драка, стычка; ссора ~ драться ~ клочок, кусочек, лоскуток ~ собир. металлический лом, скрап ~ металлический лом ~ неисправимый брак ~ pl остатки, объедки ~ отдавать на слом; превращать в лом ~ отходы производства ~ превращать в лом ~ разбирать судно на слом ~ скрап scrap-iron: scrap-iron = scrap scrap-metal: scrap-metal = scrap

Источник: Полный англо-русский словарь на Gufo.me