room

[ru:m] I 1. сущ. 1) а) комната to book a room брит., to reserve a room — заказывать, бронировать комнату/номер to let room, let out брит., rent, rent out амер. a room (to) — сдавать комнату (кому-л.) to rent a room from — снимать комнату у (кого-л.) rest room — амер. туалет room to let — сдаваемая внаем комната spare room — свободная комната private room — собственная комната the smallest room — самая маленькая комната double room — номер на двоих rented room — меблированная комната guest room — гостевая комната powder room — дамская комната; женский туалет single room — номер на одного человека adjoining room — смежная комната back room — задняя комната baggage room — камера хранения (багажа) changing room — раздевалка; комната для переодевания common room — комната или зал отдыха (в учебном заведении); общий зал (в гостинице) delivery room — 1) родильная палата 2) библиотечный "абонемент" dining room — столовая drawing room — гостиная dressing room — гардеробная, комната для одевания family room — общая комната (в квартире), "большая" комната game room, recreation room — игровая комната hospital room — больничный покой, больничная палата living room — гостиная lumber room — чулан operating room — операционная reading room — читальня, читальный зал recovery room — послеоперационная палата rumpus room — игровая комната, комната для игр и развлечений sitting room — гостиная storage room — чулан utility room — подсобное помещение, подсобка — ladies' room — men's room — locker room — room service — room temperature б) обыкн. мн. зал для приемов, собраний, проведения аукционов и т. п. showroom — выставочный/демонстрационный зал banquet room — банкетный зал conference room — конференц-зал customer's room — клиентский зал в брокерской конторе board room — 1) зал заседаний совета директоров 2) помещение в маклерской конторе с телетайпом для приема последних биржевых новостей waiting room — 1) зал ожидания (на вокзале) 2) приемная (врача) Syn : assembly room 2) мн. жилище, жилье; помещение; квартира Syn : lodging 3) а) место, пространство, площадь to make room for — потесниться, дать место; обеспечить место для перемещения (вещей, грузов) Syn : space 1., area б) компьют. участок памяти 4) общество; компания (людей, находящихся в одной комнате) to keep the whole room laughing — развлекать все общество 5) шотланд. а) редк. участок, надел земли; ферма Syn : farm 1. б) стойло (конюшни, коровника, хлева) Syn : bay II, stall 1. 6) рыболовные причалы, сушилки для рыбы, склады и пр. строения в местах проведения рыбной ловли 7) а) удобный случай, возможность Syn : opportunityscope I б) возможности, простор (для передвижения, действий, мысли и т. п.) Syn : scope I ∙ to prefer a man's room to his presence — предпочитать не видеть кого-л. I would rather have his room than his company — я предпочел бы, чтобы он ушел in the room of room and board 2. гл. 1) амер. жить на квартире; квартировать; временно проживать; снимать комнату (вместе м кем-л.) Of course I know him well, we roomed together for a year. — Конечно, я его знаю, мы вместе снимали квартиру целый год. Syn : lodge 2. 2) давать пристанище; предоставлять жилье, помещение; размещать (гостей) Syn : accommodate, lodge 2. II сущ.; диал. перхоть Syn : scurf, dandruff комната; зал — consulting * кабинет врача — operating * операционная — single * комната на одного — reading * читальный зал — control * аппаратная, операторская, диспетчерская — apparatus * машинный зал — to share a * with smb. жить в одной комнате с кем-л. — to do one's * убирать комнату — to keep one's * не выходить из комнаты люди, находящиеся в комнате, компания, общество — the whole * applauded аплодировала вся комната — he set the * in a roar он заставил хохотать всех присутствующих квартира; жилье — come and see me in my * приходите ко мне в гости место, пространство — to make /to give/ * for посторониться, дать место — there is * for one more in the car в машине есть место еще для одного (человека) — only * for standing здесь можно только стоять — the table takes too much * стол занимает слишком много места — make * for me to squeeze by подвиньтесь, дайте мне протиснуться — can you make * on that shelf for some more books? можно ли поставить книги на полке поплотнее? — * for the King! дорогу королю! возможность — there is no * for improvement лучше некуда — there is * for improvement кое-что надо исправить — there is no * for dispute нет почвы для разногласий — there is no * for doubt нет оснований для сомнения /сомневаться/ — there is * for argument here здесь есть о чем поспорить — no * to deny oneself нет причины отказывать себе — there is no * left for complaint (юридическое) нет никаких оснований для подачи жалобы (устаревшее) место, должность (ботаника) площадь питания (горное) очистная камера > * and board квартира и стол; полный пансион > what do they charge for * and board? сколько тут берут за полный пансион? > no * to swing a cat, no * to turn in, no * to move негде повернуться > in the * of smb., in smb.'s * вместо кого-л. > to prefer a man's * to his presence /to his company/ предпочитать не видеть кого-л. > I would rather have his * than his company я предпочитаю, чтобы он ушел (американизм) жить на квартире; занимать комнату — to * with smb. жить с кем-л. в одной комнате — shall we * together? не поселиться ли нам вместе? дать помещение, разместить (гостей) assembly ~ зал для приемов assembly ~ зал для собраний assembly ~ конференц-зал assembly ~ сборочный цех banqueting ~ банкетный зал catalogue ~ помещение для хранения каталогов conference ~ конференц-зал cutting ~ монтажная dealers' ~ дилерская комната to prefer a man's ~ to his presence предпочитать не видеть (кого-л.); I would rather have his room than his company я предпочел бы, чтобы он ушел in the ~ of вместо; to keep the whole room laughing развлекать все общество interviewing ~ комната для интервьюирования in the ~ of вместо; to keep the whole room laughing развлекать все общество meeting ~ зал заседаний messenger's ~ комната курьера no ~ to turn in, no ~ to swing a cat негде повернуться; = яблоку негде упасть no ~ to turn in, no ~ to swing a cat негде повернуться; = яблоку негде упасть to prefer a man's ~ to his presence предпочитать не видеть (кого-л.); I would rather have his room than his company я предпочел бы, чтобы он ушел press ~ комната для журналистов press ~ пресс-центр reception ~ гостиная reception ~ приемная reception ~ регистратура recreation ~ комната отдыха rented ~ арендуемая комната room возможность; there is room for improvement могло бы быть и лучше; there is no room for dispute нет почвы для разногласий ~ дать помещение, разместить (людей) ~ амер. жить на квартире; занимать комнату; to room (with smb.) жить (с кем-л.) (в одной комнате) ~ амер. жить на квартире; занимать комнату; to room (with smb.) жить (с кем-л.) (в одной комнате) ~ зал ~ комната ~ место, пространство; there is room for one more in the car в машине есть место еще для одного человека; to make room for потесниться, дать место ~ место ~ pl помещение; квартира ~ помещение ~ вчт. пространство ~ пространство ~ вчт. участок памяти ~ for manoeuvres возможность маневра small ~ камера storage ~ склад storage ~ складское помещение room возможность; there is room for improvement могло бы быть и лучше; there is no room for dispute нет почвы для разногласий room возможность; there is room for improvement могло бы быть и лучше; there is no room for dispute нет почвы для разногласий ~ место, пространство; there is room for one more in the car в машине есть место еще для одного человека; to make room for потесниться, дать место warehouse ~ складское помещение

Источник: Полный англо-русский словарь на Gufo.me