repose

[̈ɪrɪˈpəuz] I гл. 1) полагаться (на кого-л., что-л.) I have always reposed complete faith in your ability to deal with matters of sudden urgency. — Я всегда абсолютно доверял вашим способностям разбираться с делами в случае внезапных неприятностей. 2) наделять (кого-л. чем-л.); вручать полномочия (кому-л.) The nation reposes too much power in the President. — Нация доверила президенту слишком большие полномочия. II 1. сущ. 1) а) отдых, передышка Syn : rest I 1., relaxation б) сон; покой Syn : sleep 1. 2) вечный покой pray for the repose of his soul — помолитесь за упокой его души 3) покой, спокойствие, тишина, мир Syn : quiet 2., silence 1., peace, tranquillity 4) неподвижность Syn : quiescence 5) уравновешенность, самообладание poise 1. ∙ angle of repose 2. гл. 1) а) отдыхать, ложиться отдохнуть (тж. repose oneself) б) давать отдых 2) а) лежать (on — на чем-л.) б) покоиться (быть похороненным) ∙ Syn : lie II 1. 3) останавливаться, задерживаться (о памяти, воспоминаниях) (on — на чем-л.) 4) основываться, держаться (on — на чем-л.) ∙ repose in отдых; передышка — calm * спокойный отдых — to work without * работать без отдыха — to seek * искать покоя — to take * отдыхать — to disturb smb.'s * нарушить чей-л. покой (возвышенно) упокоение, вечный покой — to pray for the * of a soul молиться за упокой (чьей-л. души) покой, тишина; спокойствие, мир — dead * мертвая тишина — the sea is in * море дремлет непринужденность; безмятежность — his attitude lacked * в его позе отсутствовала непринужденность сон — good night and sweet * доброй ночи, спите спокойно — a night's * ночной отдых, сон (искусство) гармония — the picture wants * в картине нет гармонии (R.) (церковное) Успение — the R. of the Virgin Успение богородицы отдыхать; лечь отдохнуть (тж. to * oneself) — to * on a couch отдыхать на диване (редкое) давать отдых — he halted to * his wayworn soldiers он остановился, чтобы дать отдых своим усталым солдатам покоиться — he *s at Arlington Cemetery он покоится на Арлингтонском кладбище — reposing in state выставленный для торжественного прощания (о покойнике) лежать — her right hand *d on a cushion ее правая рука лежала на подушке (книжное) класть; склонить; приклонить (голову) — to * one's head on the pillow положить голову на подушку основываться, держаться (на чем-л.) — the scheme *s on the revival of trade этот план основан на оживлении торговли полагаться (на кого-л., что-л.); быть уверенным (в ком-л., чем-л.) — to * trust /confidence/ in smb. полагаться на кого-л. вручить полномочия (кому-л.) — to * power in smb.'s hands передать кому-л. власть ~ тишина, спокойствие; angle of repose тех. угол естественного откоса ~ останавливаться, задерживаться (о памяти, воспоминаниях; on — на чем-л.); his mind reposed on the past его мысли задержались на прошлом repose давать отдых; класть; to repose one's head on the pillow положить голову на подушку ~ лежать, покоиться (on — на) ~ основываться, держаться (on — на) ~ останавливаться, задерживаться (о памяти, воспоминаниях; on — на чем-л.); his mind reposed on the past его мысли задержались на прошлом ~ отдых, передышка ~ отдыхать, ложиться отдохнуть (тж. to repose oneself) ~ полагаться (на кого-л., что-л.); to repose trust (in (или on) smb.) доверяться (кому-л.), полагаться (на кого-л.) ~ сон; покой ~ тишина, спокойствие; angle of repose тех. угол естественного откоса repose давать отдых; класть; to repose one's head on the pillow положить голову на подушку ~ полагаться (на кого-л., что-л.); to repose trust (in (или on) smb.) доверяться (кому-л.), полагаться (на кого-л.)

Источник: Полный англо-русский словарь на Gufo.me