lock

[̈ɪlɔk] I сущ. 1) а) локон; мн. волосы scalp lock — прическа "ирокез" Syn : tress б) перен. листва деревьев 2) пучок (волос); клок (ваты, шерсти и т. п.) II 1. сущ. 1) а) замок; запор; затвор (то, что открывается ключом или комбинацией цифр или букв) to pick a lock — открывать замок отмычкой under lock and key — запертый, под замком combination lock — замок с цифровой или буквенной комбинацией double lock — двойной замок mortise lock — врезной замок safety lock — предохранитель, замок с секретом time lock — замок с часовым механизмом Yale lock — американский автоматический замок б) замок, запор (в оружии) 2) шлюз (на реке, на канале) Syn : sluice 1. 3) переходной шлюз (в космическом корабле, на подводной лодке) Syn : air-lock 4) а) сцепление, взаимное связывание Syn : interlocking б) затор, пробка (в уличном движении) 5) спорт захват (в борьбе) Syn : grip 1. 6) тех. стопор, чека 7) воров. жарг. укрыватель краденого 8) (Lock; тж. Lock Hospital) венерологическая лечебница ∙ lock, stock and barrel — разг. целиком, полностью; "со всеми потрохами" under lock and key — под замком 2. гл. 1) а) запирать ключом, запирать на замок; запирать комнату, дом и т. п. to lock the door — запирать, закрывать дверь to lock smth. in the desk — запирать что-л. в стол б) непер. запираться The door will not lock. — Дверь не запирается. 2) окружать (обыкн. lock in) the land locked with hills — местность, окруженная холмами The vessel was locked in ice. — Судно застряло во льдах. Syn : enclose, hem in, surround 3) а) сжимать, стискивать His teeth were locked together. — Он стиснул зубы. Jane was locked in the arms of her husband. — Джейн оказалась в крепких объятиях своего мужа. б) блокировать (колеса и т. п.) 4) соединять, сплетать; сцеплять, сцепляться to lock bumpers — сцепляться буферами He locked his hand in hers. — Он соединил свою руку с ее руками. be locked in mortal combat — сцепиться в смертельной схватке lock horns Syn : interlock, intertwine 5) шлюзовать to lock up (down) — проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу 6) воен. а) смыкать б) смыкаться ∙ lock away lock in lock out lock up to lock the stable door after the horse has been stolen — хватиться слишком поздно локон волосы пучок волос клок (шерсти, ваты) замок; запор; затвор — trick * замок с секретом замок, затвор (в оружии) шлюз; плотина; перемычка захват "на ключ" (прием в борьбе) — double arm * захват двух рук — front waist * захват пояса спереди мертвая хватка; тиски — he had a * on a large part of the state он держал в своих руках /в тисках/ значительную часть всего штата затор (в уличном движении) (техническое) стопор; чека — * mechanism стопорный механизм — * washer пружинящая шайба (техническое) воздушная пробка; воздушный шлюз (сленг) укрыватель краденого (американизм) (сленг) полная уверенность; верняк > to keep a * upon one's lips замкнуть уста; хранить на устах печать молчания > under * and key под замком, под надежным запором > *, stock and barrel все целиком /полностью/, все вместе взятое запирать на замок — to * a gate запереть калитку — to * on the inside запереть изнутри — to * the wheels of the car to prevent it from being stolen блокировать колеса машины6 чтобы ее не угнали запираться — to * easily легко запираться — does this trunk *? этот сундук запирается?; у этого сундука есть замок? сжимать, стискивать — to * smb. in one's arms заключить кого-л. в объятия; сжать кого-л. в объятиях — his jaws were tightly *ed он стиснул зубы хранить (в памяти, в сердце) — to * a secret in one's breast хранить тайну в глубине сердца (полиграфия) закреплять, заключать набор соединять, сплетать; сцеплять — the parts * into each other детали плотно смыкаются сцепиться в схватке (американизм) схватиться, сцепиться (в споре) сжимать (борьба) окружать со всех сторон (обыкн. * in) — the lake is *ed in /by/ hills озеро окружено со всех сторон горами застрять; увязнуть — to be *ed into an untenable position увязнуть в совершенно невозможном положении тормозить (военное) смыкать (военное) смыкаться (техническое) блокировать, сцеплять, включать — I can't control the car, the wheels have *ed я не могу управлять машиной, поскольку колеса заблокированы шлюзовать — to * up проводить (судно) по шлюзам вверх (по реке, каналу) > to * the stable door after the horse has been stolen что толку конюшню запирать, когда коня украли > to * horns вступить в борьбу access ~ вчт. блокировка доступа caps ~ вчт. фиксация регистра прописных букв на клавиатуре keyboard ~ вчт. блокировка клавиатуры local ~ вчт. локальная блокировка ~ away спрятать под замок, запереть; lock in запирать и не выпускать из комнаты ~ house сторожка при шлюзе ~ away спрятать под замок, запереть; lock in запирать и не выпускать из комнаты ~ out запереть дверь и не впускать ~ out объявлять локаут ~ out увольнять ~ up утаивать (факты, сведения); to lock the stable door after the horse has been stolen = хватиться слишком поздно ~ шлюзовать; to lock up (down) проводить судно по шлюзам вверх (вниз) по реке, каналу ~ up вложить капитал в трудно реализуемые бумаги ~ up запирать ~ up помещать капитал в трудно реализуемые ценные бумаги ~ up сажать в тюрьму; заключать в сумасшедший дом ~ up утаивать (факты, сведения); to lock the stable door after the horse has been stolen = хватиться слишком поздно ~s вчт. замки locks and keys вчт. система замков и ключей memory write ~ вчт. блокировка записи в память num ~ вчт. фиксация числового регистра клавиатуры release a ~ вчт. снять блокировку safety ~ блокировка scroll ~ вчт. блокирование прокрутки ~ венерологическая лечебница (тж. L. Hospital); lock, stock and barrel разг. целиком, полностью; все вместе взятое, гуртом suspend ~ вчт. отсроченная блокировка system-wide ~ вчт. блокировка на системном уровне ~ замок (тж. в оружии); запор; затвор; щеколда; under lock and key запертый, под замком yale ~ автоматический "американский" замок

Источник: Полный англо-русский словарь на Gufo.me