voll
voll
I a
1. полный; заполненный, наполненный
voll (von) Menschen, voller Menschen — полный народу [людей]
voll Wasser, voller Wasser — полный воды
ein Teller voll Suppe — полная тарелка супа
ein Gesicht voller Sommersprossen — всё лицо в веснушках
ein volles Haus — переполненный театр
alle Hände voll zu tun haben — быть занятым по горло
mit vollen Segeln — на всех парусах
mit vollen Händen geben* — щедро одаривать, наделять щедрой рукой
gestrichen voll — полный до краёв
zum Brechen [zum Bersten] voll, gestopft voll — набитый битком [до отказа]
voll bis oben sein — быть сытым по горло, наесться досыта [до отвала]
aus dem vollen schöpfen — иметь что-л. в изобилии, жить в довольстве [в достатке]
sie schöpfen aus dem vollen — у них дом — полная чаша
2. полный, (пре)исполненный (какого-л. чувства)
voll(er) Freude — полный [(пре)исполненный] радости
voll heiligem Ernst — преисполненный глубокой серьёзности
3. полный (о лице, человеке)
ein voller Mund — пухлый рот
volles Haar — густые [пышные] волосы
4. полный, абсолютный (о тишине, победе, об уверенности и т. п.)
die volle Wahrheit — сущая правда
der volle Einsatz карт. — наивысшая ставка
bei voller Besinnung — в полном сознании
in voller Blüte — в полном цвету
in vollem Ernst — совершенно серьёзно
im vollen Sinne des Wortes — в полном смысле слова
mit voller Kraft arbeiten — работать с полной отдачей
unter, voller Kenntnis der Sache — с полным знанием дела
5. полный, целый (о годе и т. п.)
6.:
voll sein фам. — быть (вдребезги) пьяным
◇ j-n nicht für voll ansehen* [nehmen*] — считать кого-л. не заслуживающим доверия, не принимать всерьёз кого-л.
II adv полностью
voll und ganz — целиком и полностью
voll arbeiten — работать полный рабочий день