schließen
schließen*
I vt
1. закрывать; захлопнуть
2. запирать
etw. in den Schrank schließen — запирать что-л. в шкаф
an der Tür wird geschlossen — (слышно, как) запирается дверь
3. перен.:
j-n in die Arme schließen — заключить кого-л. в объятия
j-n ins Herz schließen — полюбить кого-л.
4. закрывать (заканчивать работу — о почте, магазине и т. п.)
5. (mit D) кончать, оканчивать, завершать (письмо, прения и т. п. чем-л.)
6. делать вывод, делать заключение, заключать
was schließen Sie daraus? — какой вы делаете отсюда вывод?
daraus ist zu schließen, daß … — из этого можно сделать вывод, что …
er schließt von dir auf ändere — по тебе он судит о других
7. смыкать (ряды)
8. заключать (договор и т. п.)
eine Ehe schließen — вступить в брак
einen Vergleich schließen — прийти к соглашению
einen Kompromiß schließen — пойти на компромисс
Freundschaft schließen — подружиться
II vi
1. закрываться (о двери и т. п.)
2. кончаться (о спектакле и т. п.); заканчивать работу (о магазинах, ресторанах и т. п.)
die Schule schließt um zwei (Uhr) — занятия в школе кончаются в два (часа)
3. (mit D) заканчиваться, кончаться (чем-л.)
der Brief schließt mit den Worten … — письмо кончается такими словами …
III sich schließen
1. закрываться (о двери и т. п.)
2. (an A) примыкать (к чему-л)
an den Vortrag schloß sich eine Aussprache — после доклада состоялись прения