mit
mit
I prp (D)
1. указывает на совместность действия или состояния, на сопровождение: с, вместе с
wir fahren mit ihnen — мы едем (вместе) с ними
er wohnt mit seinen Verwandten zusammen — он живёт вместе со своими родственниками
2. указывает на взаимодействие, на направленность действия в сторону определённого лица или явления: с
mit j-m verhandeln — вести переговоры с кем-л.
ich will mit ihm nichts zu schaffen haben — я не хочу иметь с ним (никакого) дела
3. указывает на наличие чего-л., на снабжённость чем-л.: с
mit Gepäck — с багажом
eine Fuhre mit Heu — воз с сеном
Tee mit Zitrone — чай с лимоном
4. указывает на явление или состояние, которым сопровождается то или иное действие, на образ действия: с
mit Gesang — с пением
mit Recht — по праву
mit Absicht — намеренно, нарочно
mit Bedacht — обдуманно
5. указывает на время, на наступление чего-л.: с
mit Tagesanbruch — на рассвете, с рассветом
mit der Zeit — со временем
mit zwanzig Jahren — двадцати лет, в двадцать лет
6. указывает на орудие, средство или способ совершения действия:
mit der Feder schreiben* — писать пером
mit der Eisenbahn fahren* (s) — ехать по железной дороге
mit der Post schicken — посылать по почте
7. указывает на состояние какого-л. лица или явления, а также на связанные с этим лицом или явлением обстоятельства:
wie steht es mit ihm? — как его дела?, как его здоровье?
wie steht es mit Ihrer Grippe? — ну как ваш грипп?
II adv также, тоже
mit dabei sein — присутствовать при чём-л., участвовать в чём-л.
das gehört mit dazu — это относится сюда же
da kann ich nicht mit! разг. — тут я пас(ую)! (в этом деле я профан; этого не позволяют мои средства)
er ist mit der Beste seiner Klasse — он один из лучших учеников в классе
mit von der Partie sein разг. — принимать участие (в прогулке и т. п.)
![](http://cdn.gufo.me/i/lec-photo.jpg)