mit

mit

I prp (D)

1. указывает на совместность действия или состояния, на сопровождение: с, вместе с

wir fahren mit ihnen — мы едем (вместе) с ними

er wohnt mit seinen Verwandten zusammen — он живёт вместе со своими родственниками

2. указывает на взаимодействие, на направленность действия в сторону определённого лица или явления: с

mit j-m verhandeln — вести переговоры с кем-л.

ich will mit ihm nichts zu schaffen haben — я не хочу иметь с ним (никакого) дела

3. указывает на наличие чего-л., на снабжённость чем-л.: с

mit Gepäck — с багажом

eine Fuhre mit Heu — воз с сеном

Tee mit Zitrone — чай с лимоном

4. указывает на явление или состояние, которым сопровождается то или иное действие, на образ действия: с

mit Gesang — с пением

mit Recht — по праву

mit Absicht — намеренно, нарочно

mit Bedacht — обдуманно

5. указывает на время, на наступление чего-л.: с

mit Tagesanbruch — на рассвете, с рассветом

mit der Zeit — со временем

mit zwanzig Jahren — двадцати лет, в двадцать лет

6. указывает на орудие, средство или способ совершения действия:

mit der Feder schreiben* — писать пером

mit der Eisenbahn fahren* (s) — ехать по железной дороге

mit der Post schicken — посылать по почте

7. указывает на состояние какого-л. лица или явления, а также на связанные с этим лицом или явлением обстоятельства:

wie steht es mit ihm? — как его дела?, как его здоровье?

wie steht es mit Ihrer Grippe? — ну как ваш грипп?

II adv также, тоже

mit dabei sein — присутствовать при чём-л., участвовать в чём-л.

das gehört mit dazuэто относится сюда же

da kann ich nicht mit! разг. — тут я пас(ую)! (в этом деле я профан; этого не позволяют мои средства)

er ist mit der Beste seiner Klasse — он один из лучших учеников в классе

mit von der Partie sein разг. — принимать участие (в прогулке и т. п.)

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me