heißen

heißen* I

I vt

1. высок. называть

das heiße ich singen! — это называется петь!, это я называю пением!

j-n einen Grobian heißen уст. — назвать [обозвать] кого-л. грубияном

j-n willkommen heißen — приветствовать кого-л.

2. высок. устарев. велеть, приказывать

der Schaffner hieß ihn einsteigen — кондуктор предложил [велел] ему сесть (в вагон)

II vi

1. называться

wie heißt er? — как его зовут?

er heißt Peter — его зовут Петер

2. значить, означать

wie heißt das auf russisch? — как это называется по-русски?

das heißtэто значит; то есть

was heißt das?, was soll das heißen? — что это значит?

das will schon (etwas) heißen! — это что-нибудь да значит!

was heißt da Geburtstag feiern! — (уж) какой там день рождения!

III vimp:

es heißt … — (как) говорят …

hier heißt es aufpassen — здесь надо быть внимательным, здесь надо держать ухо востро

jetzt heißt es sich schnell entscheiden — теперь надо быстро принять решение

hier heißt es entweder — oder — здесь приходится выбирать: либо — либо

alles verstehen heißt alles verzeihen посл. — всё понять — значит всё простить

heißen II vt сев.-нем. см. hissen

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me