gut

gut (comp besser, superl best)

I a

1. хороший; добрый; доброкачественный; см. тж. besser и best

gut! — ладно!, хорошо!

guten Abend! — здравствуй(те)!, добрый вечер!

guten Morgen! — здравствуй(те)!, доброе утро!

gute Nacht! — спокойной ночи!

na (dann) gute Nacht! фам.

1) вот те [тебе] на!, вот те [тебе] раз!, вот так штука! (возглас разочарования)

2) пиши пропало

guten Tag! — здравствуй(те)!, добрый день!

j-m guten Abend [guten Morgen, guten Tag] wünschen [sagen] — поздороваться с кем-л., пожелать кому-л. доброго вечера [утра, дня]

gute Besserung! — поправляйтесь!, поправляйся!

gute Reise! — счастливого пути!

er nahm kein gutes Ende — он плохо кончил

er hat ein gutes Herz

1) у него здоровое [хорошее] сердце

2) у него доброе сердце

der gute Anzug, die guten Sachen разг. — выходной [праздничный] костюм

mein [unser] gutes Geld разг. — с трудом [кровью и потом] заработанные деньги

die gute Stube разг. — парадная комната

ein guter Teil — добрая [большая] часть [доля]

j-m gute Worte geben* — утешать, успокаивать кого-л.

damit hat es noch gute Weile — это будет ещё не скоро

seien Sie so gut — будьте так добры

j-m gut sein — любить кого-л., хорошо относиться к кому-л.

etw. gut sein lassen* разг. — довольствоваться чем-л., примириться с чем-л.

laß es gut sein! разг. — ладно!, ничего!, пустяки

das ist ja ganz gut und schön [schön und gut], aber … разг. — всё это хорошо [прекрасно], но …

das ist gut разг. ирон. — хорошенькое дело!, (вот) это мне нравится!

es ist nicht gut, daran zu rühren — не стоит поднимать этот вопрос

du bist mir (ja) gut!, du bist gut! разг. — ты странный человек!, как ты странно рассуждаешь!, у тебя всё просто!

dafür bin ich mir zu gutэто ниже моего достоинства

wozu ist das gut [wird das gut sein]? — на что это (при)годится?

wer weiß, wozu [wofür] es gut ist — может это и к лучшему (кто знает)

etw. für gut befinden* — считать что-л. полезным, одобрять что-л.

dieses Kleid lasse ich mir für gut разг.это платье у меня выходное

in guten Händen sein — находиться в хороших [надёжных] руках

2.:

gute zwei Monate — добрых два месяца

eine gute Stunde warten — ждать целый час

gute Mine zum bösen Spiel machen — делать хорошую мину при плохой игре

einer ist so gut wie der andere посл. — ≅ два сапога пара

II adv хорошо

mach's gut! разг. — пока!, всего! (при прощании)

schon gut!

1) не стоит (в ответ на благодарность)

2) ничего! (в ответ на извинение)

gut denn! — ладно!, добро!

möglichst gut — наилучшим образом

gut und gern(e) разг. — по меньшей мере, добрых, целых (10 марок, 2 часа и т. п.)

im guten (sagen) — (говорить) по-хорошему

er hat es gut, ihm geht es gut — ему живётся хорошо

gut auskommen* (s) — укладываться в бюджет

du hast es damit gut getroffen разг. — тебе с этим повезло

das trifft sich gutэто очень [как раз] кстати

gut davonkommen* (s) разг. — легко отделаться

du hast gut reden [lachen, raten*] разг. — тебе хорошо говорить [смеяться, советовать]

hinterher ist immer gut reden [kannst du gut reden] — после хорошо говорить; ≅ после драки кулаками не машут

er hätte gerade so gut gehen können! — он с тем же успехом мог бы уйти!

er tat gut daran, sich zu entfernen — он правильно сделал [поступил], что ушёл

so gut wie … — почти …; всё равно, что …

so gut wie nichts — почти (что) ничего

so gut wie sicher — в этом можно не сомневаться

so gut er kann — как только он может

du bist gut d(a)ran! разг. — тебе везёт!

ich bin gut mit ihm dran разг. — мы с ним ладим [в ладу]

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me