aber
aber I cj
но, а, же, однако, да
das Zimmer ist klein, aber hell — комната маленькая, но светлая
ich kenne ihn, aber seinen Bruder nicht — его я знаю, а его брата нет
er ist schon alt, aber noch rüstig — он уже стар, однако ещё крепок
klein, aber mein погов. — хоть маленькое, да моё
aber auch — да и, но и
er ist klug, aber auch starrsinnig — он умён, но и упрям
aber dennoch — (но) несмотря на это, (но) всё же
aber doch — (а) всё-таки, (но) всё же
doch aber — всё же
nun aber — а теперь, теперь же
oder aber — или же
die Luft ist warm, aber es ist windig [es ist aber windig] — воздух тёплый, но ветрено
aber II prtc разг.
усилительная частица, выражает восторг или досаду
aber ja! — да [ну] конечно (же)!, конечно же да!
aber sicher! — безусловно
aber nein! — да нет же!
das ist aber fein! — вот это здорово!, вот чудесно!
das war aber ein Genuß! — это было просто чудесно!, какое же это было наслаждение!
aber das weiß ich doch lange — да я же это давно знаю
aber so hören Sie doch! — да слушайте же вы!
aber das war doch nicht nötig! — но это же (было) совершенно излишне!; право же, это (было) совершенно излишне!
ihr kommt aber spät! — вы, однако, запаздываете!
aber wie kannst du glauben? — неужели ты мог поверить?, но как ты можешь верить?
aber wie siehst du denn aus? — на кого (ж) ты похож!
aber Kinder! — но послушайте!, ну знаете!
aber, aber! — ну что это!, как не стыдно!
aber III adv высок.
вновь, снова, ещё
tausend und aber tausend — много тысяч, тысячи и тысячи
Tausende und aber Tausende — тысячи (и тысячи)