aber

aber I cj

но, а, же, однако, да

das Zimmer ist klein, aber hell — комната маленькая, но светлая

ich kenne ihn, aber seinen Bruder nicht — его я знаю, а его брата нет

er ist schon alt, aber noch rüstig — он уже стар, однако ещё крепок

klein, aber mein погов. — хоть маленькое, да моё

aber auch — да и, но и

er ist klug, aber auch starrsinnig — он умён, но и упрям

aber dennoch — (но) несмотря на это, (но) всё же

aber doch — (а) всё-таки, (но) всё же

doch aber — всё же

nun aber — а теперь, теперь же

oder aberили же

die Luft ist warm, aber es ist windig [es ist aber windig] — воздух тёплый, но ветрено

aber II prtc разг.

усилительная частица, выражает восторг или досаду

aber ja! — да [ну] конечно (же)!, конечно же да!

aber sicher! — безусловно

aber nein! — да нет же!

das ist aber fein! — вот это здорово!, вот чудесно!

das war aber ein Genuß! — это было просто чудесно!, какое же это было наслаждение!

aber das weiß ich doch lange — да я же это давно знаю

aber so hören Sie doch! — да слушайте же вы!

aber das war doch nicht nötig! — но это же (было) совершенно излишне!; право же, это (было) совершенно излишне!

ihr kommt aber spät! — вы, однако, запаздываете!

aber wie kannst du glauben? — неужели ты мог поверить?, но как ты можешь верить?

aber wie siehst du denn aus? — на кого (ж) ты похож!

aber Kinder! — но послушайте!, ну знаете!

aber, aber! — ну что это!, как не стыдно!

aber III adv высок.

вновь, снова, ещё

tausend und aber tausend — много тысяч, тысячи и тысячи

Tausende und aber Tausende — тысячи (и тысячи)

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me