Sache
Sache f =, -n
1. вещь, предмет
2. pl вещи, одежда; пожитки
seine Sachen zusammenhalten* — по-хозяйски обращаться со своими вещами [своим имуществом]
er half ihm in die Sachen [aus den Sachen] — он помог ему одеться [раздеться]
3. pl вещи, принадлежности
Sachen zum Schreiben — письменные принадлежности
scharfe Sachen разг.
1) крепкие напитки
2) острые блюда
3) солёные анекдоты
4. дело; вопрос
die Sache der Arbeiterklasse — дело рабочего класса
j-s Sache vertreten* — защищать чьё-л. дело; ратовать за кого-л.
seiner Sache sicher [gewiß] sein — быть уверенным в своей правоте [в успехе своего дела]
mit j-m gemeinsame Sache machen — делать с кем-л. общее дело, быть заодно с кем-л.
eine gute Sache machen — (с)делать доброе дело
eine Sache fallenlassen* — отказаться от какого-л. дела
eine Sache verloren geben* — ≅ поставить крест на чём-л.; признать своё поражение в чём-л.
die Sache klappt [macht sich] разг. — дело идёт на лад; ≅ дело на мази
die Sache schwebt [ist in der Schwebe] — дело ещё не решено [не закончено]
die Sache schmeißen* [deichseln, schaukeln] фам. — обделать [обтяпать] какое-л. дельце
das ist nicht jedermanns Sache — это не всякий может
das ist Sache! фам. — это высший класс!
das ist so'ne Sache разг. — это такое дело … (выражение сомнения)
das ist nicht meine Sache! — это не моё дело!
zur Sache kommen* (s) — перейти к делу, заговорить о деле
zur Sache! — к делу!
(nicht) zur Sache reden [sprechen*] — говорить (не) на тему [по существу вопроса]
bei der Sache bleiben* (s) — не отвлекаться [не отклоняться] от темы [предмета] разговора
bei der Sache sein — быть внимательным
nicht bei der Sache sein — быть невнимательным
ganz bei der Sache sein — увлечься [быть поглощённым] каким-л. делом
einer Sache auf den Grund gehen* (s) — глубоко изучить вопрос
das tut nichts zur Sache — это не меняет дела; это несущественно
das gehört nicht zur Sache — это к делу не относится
das ist eine Sache für sich — это дело особое, это особь статья
das ist eben die Sache — дело [вопрос] именно [как раз] в этом!
die Sache ist die, daß … — дело в том, что …
in Sachen des Geschmacks läßt sich nicht streiten — о вкусах не спорят
in Sachen (der) Mode habe ich kein Urteil — в моде я не разбираюсь
5. дело, работа
seine Sache gut machen — хорошо справляться со своей работой
seine Sache verstehen* — знать своё дело
6.:
mit achtzig [hundert] Sachen fahren* (s) фам. — ехать со скоростью [делать] восемьдесят [сто] километров в час
7. юр. дело
in Sachen [in der Sache] Müller gegen Schulze — по делу Мюллер против Шульце