Ohr
Ohr n -(e)s, -en
1. ухо, ушная раковина
◇ А. с предлогами:
ich friere an die Ohren — у меня уши мёрзнут [зябнут]
auf dem linken [rechten] Ohr taub sein — быть глухим на левое [правое] ухо, плохо слышать левым [правым] ухом
auf dem Ohr hört er nicht разг. — он и слышать не хочет об этом
du sitzt wohl auf den Ohren?, du hast wohl keine Ohren? фам. — ты что, оглох?
sich aufs Ohr Ohr legen разг. [hauen фам.] — отправиться на боковую, пойти спать, прилечь
sie wurde rot bis an [über] die Ohren — она покраснела [до корней волос]
bis über die [beide] Ohren verliebt sein разг. — влюбиться по уши
bis über die [beide] Ohren in der Arbeit [in Schulden] stecken разг. — быть [увязнуть] по уши в работе [в долгах]
eins hinter die Ohren bekommen* [kriegen] разг. — получить подзатыльник [оплеуху]
eins hinter die Ohren geben* разг. — дать подзатыльник
sich (D) hinter die Ohren schreiben* разг. — ≅ зарубить себе что-л. на носу, намотать себе что-л. на ус
es (faustdick) hinter den Ohren haben разг. — быть (большим) пройдохой
er ist noch nicht trocken hinter den Ohren разг. — ≅ у него ещё молоко на губах не обсохло
j-m in den Ohren liegen* (mit D) разг. — прожужжать кому-л. уши, надоедать кому-л. (советами, просьбами); донимать кого-л., докучать кому-л. (чем-л.)
ins Ohr gehen* (s) — легко запоминаться (о мелодии)
j-m etw. ins Ohr sagen — сказать кому-л. что-л. на ухо
j-m einen Floh ins Ohr setzen разг.
1) внушить кому-л. нелепую [глупую] мысль; взбудоражить, взволновать, растревожить кого-л.
2) растравить кого-л., распалить чьё-л. воображение
mit den Ohren schlackern фам. — растеряться, оторопеть
mit beiden [mit offenen] Ohren (hin)hören — слушать во все уши
mit halbem Ohr hören — слушать краем уха, невнимательно слушать
mit lauschenden Ohren — прислушиваясь
j-m das Fell über die Ohren ziehen* разг. — надуть, облапошить кого-л.
j-n übers Ohr hauen* фам. — надуть, обмануть кого-л.
viel um die Ohren haben разг. — по уши увязнуть [погрязнуть] в работе [в делах]
j-m etw. um die Ohren hauen* фам. — ≅ ткнуть в нос кому-л. что-л. (в знак доказательства)
sich (D) den Wind um die Ohren pfeifen lassen* разг. — набираться (житейского) опыта
sich (D) die Nacht um die Ohren schlagen* разг. — провести бессонную ночь
von Ohr zu Ohr, von Mund zu Ohr — ≅ из уст в уста
etw. zu Ohren bekommen* [kriegen] разг. — узнать [услышать] что-л.
j-m zu Ohren kommen* (s) — дойти до чьего-л. слуха
das geht zu dem einen Ohr hinein, zum anderen (wieder) hinaus разг. — это в одно ухо влетает, в другое вылетает
das ist nichts für fremde Ohren — это не для посторонних
Б. с глаголами:
die Ohren aufsperren [aufmachen] разг. — превратиться в слух, жадно слушать
die Ohren hängenlassen* — поникнуть головой, пасть духом, повесить нос
er hat abstehende Ohren — у него уши торчат
ihm haben die Ohren geklungen — у него зазвенело в ушах (о нём вспоминали)
j-m die Ohren voll heulen [jammern] разг. — надоесть кому-л. своими жалобами
j-m die Ohren voll schreien* [quasseln, schwatzen] разг. — прожужжать кому-л. все уши
die Ohren spitzen, lange Ohren machen разг. — навострить уши, насторожиться
die Ohren steifhalten* разг. — крепиться, не вешать головы, держать себя в руках
wasch dir die Ohren! разг. — слушай внимательно!
j-m sein Ohr leihen* [schenken] высок.
1) (благосклонно) выслушать кого-л.
2) (по)слушать кого-л.
seinen Ohren nicht trauen разг. — не верить ушам своим
j-m [jmds. Bitten, Klagen] sein Ohr (ver)schließen* — быть глухим к чьим-л. просьбам [жалобам]
das Ohr an Masse haben — прислушиваться к голосу масс
die Ohren auf Durchfahrt [auf Durchzug] stellen разг. шутл. — пропускать мимо ушей (замечание, предупреждение)
die Ohren auf Empfang stellen разг. шутл. — обратиться в слух
kein Ohr für j-n, für etw. (A) haben — не интересоваться кем-л., чем-л., быть глухим к чьим-л. просьбам
er ist ganz Ohr разг. — он весь обратился в слух, он весь внимание
die Wände haben Ohren посл. — у стен есть уши
das schmeichelt seinem Ohr, das kitzelt sein Ohr разг. — это ему льстит, это щекочет его самолюбие
2. ухо, слух
ein feines Ohr für etw. (A) haben — чутко воспринимать, тонко чувствовать, сразу улавливать что-л.
ein geneigtes [offenes, williges] Ohr bei j-m finden* — встретить внимательное [благосклонное] отношение со стороны кого-л., встретить сочувствие у кого-л.
gute [feine, schlechte] Ohren haben — иметь хороший [тонкий, плохой] слух
tauben Ohren predigen — тратить слова впустую
ein taubes Ohr bei j-m finden* — не встретить сочувствия [отклика, понимания] у кого-л.
ein taubes Ohr für etw. (A) haben — быть глухим к чему-л., не воспринимать, не чувствовать что-л.
für das russische Ohr klingt diese Aussprache fremd — для русского уха это произношение звучит непривычно
3. тех. ушко, глазок, проушина
![](http://cdn.gufo.me/i/lec-photo.jpg)