Ohr

Ohr n -(e)s, -en

1. ухо, ушная раковина

А. с предлогами:

ich friere an die Ohren — у меня уши мёрзнут [зябнут]

auf dem linken [rechten] Ohr taub sein — быть глухим на левое [правое] ухо, плохо слышать левым [правым] ухом

auf dem Ohr hört er nicht разг. — он и слышать не хочет об этом

du sitzt wohl auf den Ohren?, du hast wohl keine Ohren? фам. — ты что, оглох?

sich aufs Ohr Ohr legen разг. [hauen фам.] — отправиться на боковую, пойти спать, прилечь

sie wurde rot bis an [über] die Ohren — она покраснела [до корней волос]

bis über die [beide] Ohren verliebt sein разг. — влюбиться по уши

bis über die [beide] Ohren in der Arbeit [in Schulden] stecken разг. — быть [увязнуть] по уши в работе [в долгах]

eins hinter die Ohren bekommen* [kriegen] разг. — получить подзатыльник [оплеуху]

eins hinter die Ohren geben* разг. — дать подзатыльник

sich (D) hinter die Ohren schreiben* разг. — ≅ зарубить себе что-л. на носу, намотать себе что-л. на ус

es (faustdick) hinter den Ohren haben разг. — быть (большим) пройдохой

er ist noch nicht trocken hinter den Ohren разг. — ≅ у него ещё молоко на губах не обсохло

j-m in den Ohren liegen* (mit D) разг. — прожужжать кому-л. уши, надоедать кому-л. (советами, просьбами); донимать кого-л., докучать кому-л. (чем-л.)

ins Ohr gehen* (s) — легко запоминаться (о мелодии)

j-m etw. ins Ohr sagen — сказать кому-л. что-л. на ухо

j-m einen Floh ins Ohr setzen разг.

1) внушить кому-л. нелепую [глупую] мысль; взбудоражить, взволновать, растревожить кого-л.

2) растравить кого-л., распалить чьё-л. воображение

mit den Ohren schlackern фам. — растеряться, оторопеть

mit beiden [mit offenen] Ohren (hin)hören — слушать во все уши

mit halbem Ohr hören — слушать краем уха, невнимательно слушать

mit lauschenden Ohren — прислушиваясь

j-m das Fell über die Ohren ziehen* разг. — надуть, облапошить кого-л.

j-n übers Ohr hauen* фам. — надуть, обмануть кого-л.

viel um die Ohren haben разг. — по уши увязнуть [погрязнуть] в работе [в делах]

j-m etw. um die Ohren hauen* фам. — ≅ ткнуть в нос кому-л. что-л. (в знак доказательства)

sich (D) den Wind um die Ohren pfeifen lassen* разг. — набираться (житейского) опыта

sich (D) die Nacht um die Ohren schlagen* разг. — провести бессонную ночь

von Ohr zu Ohr, von Mund zu Ohr — ≅ из уст в уста

etw. zu Ohren bekommen* [kriegen] разг. — узнать [услышать] что-л.

j-m zu Ohren kommen* (s) — дойти до чьего-л. слуха

das geht zu dem einen Ohr hinein, zum anderen (wieder) hinaus разг.это в одно ухо влетает, в другое вылетает

das ist nichts für fremde Ohrenэто не для посторонних

Б. с глаголами:

die Ohren aufsperren [aufmachen] разг. — превратиться в слух, жадно слушать

die Ohren hängenlassen* — поникнуть головой, пасть духом, повесить нос

er hat abstehende Ohren — у него уши торчат

ihm haben die Ohren geklungen — у него зазвенело в ушах (о нём вспоминали)

j-m die Ohren voll heulen [jammern] разг. — надоесть кому-л. своими жалобами

j-m die Ohren voll schreien* [quasseln, schwatzen] разг. — прожужжать кому-л. все уши

die Ohren spitzen, lange Ohren machen разг. — навострить уши, насторожиться

die Ohren steifhalten* разг. — крепиться, не вешать головы, держать себя в руках

wasch dir die Ohren! разг. — слушай внимательно!

j-m sein Ohr leihen* [schenken] высок.

1) (благосклонно) выслушать кого-л.

2) (по)слушать кого-л.

seinen Ohren nicht trauen разг. — не верить ушам своим

j-m [jmds. Bitten, Klagen] sein Ohr (ver)schließen* — быть глухим к чьим-л. просьбам [жалобам]

das Ohr an Masse haben — прислушиваться к голосу масс

die Ohren auf Durchfahrt [auf Durchzug] stellen разг. шутл. — пропускать мимо ушей (замечание, предупреждение)

die Ohren auf Empfang stellen разг. шутл. — обратиться в слух

kein Ohr für j-n, für etw. (A) haben — не интересоваться кем-л., чем-л., быть глухим к чьим-л. просьбам

er ist ganz Ohr разг. — он весь обратился в слух, он весь внимание

die Wände haben Ohren посл. — у стен есть уши

das schmeichelt seinem Ohr, das kitzelt sein Ohr разг.это ему льстит, это щекочет его самолюбие

2. ухо, слух

ein feines Ohr für etw. (A) haben — чутко воспринимать, тонко чувствовать, сразу улавливать что-л.

ein geneigtes [offenes, williges] Ohr bei j-m finden* — встретить внимательное [благосклонное] отношение со стороны кого-л., встретить сочувствие у кого-л.

gute [feine, schlechte] Ohren haben — иметь хороший [тонкий, плохой] слух

tauben Ohren predigen — тратить слова впустую

ein taubes Ohr bei j-m finden* — не встретить сочувствия [отклика, понимания] у кого-л.

ein taubes Ohr für etw. (A) haben — быть глухим к чему-л., не воспринимать, не чувствовать что-л.

für das russische Ohr klingt diese Aussprache fremd — для русского уха это произношение звучит непривычно

3. тех. ушко, глазок, проушина

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me