Ende

Ende n -s, -n

1. конец, исход

Ende April

1) конец апреля

2) в конце апреля

gegen Ende — под конец

er ist Ende der Zwanzig — ему под тридцать

ein Ende haben [nehmen*, finden*] — кончаться, оканчиваться, прекращаться

kein Ende nehmen* — не прекращаться, длиться

das will kein Ende nehmen — это тянется бесконечно долго

kein gutes Ende nehmen*, ein böses Ende nehmen* — плохо кончиться

einer Sache (D) ein Ende machen [setzen, bereiten] — покончить с чем-л., положить конец чему-л.

seinem Leben ein Ende machen — покончить с собой

bis zu Ende — до конца

zu Ende gehen* (s) — идти к концу, быть на исходе, кончаться, оканчиваться, заканчиваться

zu Ende sein — (о)кончиться, прекратиться

meine Geduld ist zu Ende — моё терпение лопнуло [иссякло]

zu Ende bringen* [führen] — доводить до конца

am Ende seiner Kräfte sein — выбиться из сил

ich bin am Ende meiner Rede (angelangt) — я заканчиваю (свою речь)

am Ende

1) в конце

2) в конце концов, пожалуй

am Ende gar — чего доброго, пожалуй

letzten Endes — в конце концов

das Ende der Welt

1) рел. светопреставление

2) разг. край света

das Ende vom Lied разг. — конец (дела)

das Ende vom Lied war, daß alles beim alten blieb — кончилось тем, что всё осталось по-старому

Ende gut, alles gut посл. — всё хорошо, что хорошо кончается

2. кончина

sein Ende nahen fühlen — чувствовать приближение конца

es geht mit ihm zu Ende — он умирает

3. конец; окраина, край

am äußersten Ende — на самом краю

am Ende der Welt — на краю света

an allen Ecken und Enden — везде и всюду

die Sache beim rechten [verkehrten] Ende anfassen [anpacken разг.] — правильно, умело [не с того конца] приниматься за дело

4. разг. расстояние

ein gutes [ganzes] Ende — порядочное расстояние

es ist ein ganzes Ende bis dahin — до того момента [места] ещё очень далеко

ein Ende zurücklegen — пройти некоторое расстояние

5. разг. кусок

ein Ende Wurst [Draht] — кусок колбасы [проволоки]

6. уст. цель

besser ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende погов. — лучше ужасный конец, чем ужас без конца

das dicke Ende kommt noch [nach] разг. — самое худшее ещё впереди; ≅ (это только цветочки, а) ягодки ещё впереди

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me