Arbeit

Arbeit f =, -en

1. труд, работа; дело; занятие; деятельность; действие

berufliche Arbeit — профессиональная деятельность; работа по специальности

ehrenamtliche Arbeit — общественная работа

geistige Arbeitумственный труд

harte Arbeit — тяжёлый труд

hauptamtliche Arbeit — штатная [основная] работа

körperliche Arbeit — физический труд

wissenschaftliche Arbeit — научная работа; см. тж.

der Orden “Banner der Arbeit” — орден «Знамя Труда» (ГДР)

Gesetz der Arbeit — закон о труде (ГДР)

Held der Arbeit — Герой Труда (почётное звание в ГДР)

die Arbeit geht ihm von der Hand — работа у него спорится

das ist ein (großes, schweres) Stück Arbeit — здесь работы хватит

die Arbeit einstellen — прекращать работу

keine Arbeit haben — не иметь работы, быть безработным

viel Arbeit mit etw. (D) haben — иметь много работы [хлопот] с чем-л.

es kostete viel Arbeitэто стоило много [большого] труда, это далось нелегко

Arbeit leisten — делать [выполнять, совершать, производить] работу

ganze [gründliche] Arbeit leisten [tun*; machen разг.] — основательно [на совесть] поработать

nur halbe Arbeit machen — сделать лишь полдела

j-m mit etw. (D) Arbeit machen — доставлять хлопоты кому-л. чем-л.

die Arbeit niederlegen — прекращать работу; бастовать

die Arbeit schwänzen — прогуливать, отлынивать от работы

Arbeit suchen — искать работу; искать место

seine Arbeit tun* [machen] — работать как следует; делать своё дело

die Arbeit Arbeit sein lassen* разг. — не утомлять себя работой

der Arbeit aus dem Weg(e) gehen* (s) — избегать работы, отлынивать от работы

seiner [der täglichen] Arbeit nachgehen* (s) книжн. — заниматься своим [повседневным] делом

an die Arbeit gehen* (s) — приступить к работе

sich an die Arbeit machen — приступить к работе, браться за работу

das Recht auf Arbeit — право на труд

auf Arbeit gehen* (s) разг. — ходить на работу, работать

bei der Arbeit sein — быть за работой, заниматься работой, работать

ganz bei der Arbeit sein — всецело отдаться работе, уйти в свою работу

etw. in Arbeit haben — работать над чем-л.

j-n in Arbeit nehmen*

1) взять на работу (подмастерье)

2) брать кого-л. в работу [в оборот], прорабатывать кого-л.

der Schuh ist in Arbeit — ботинок находится в работе

bei einem Meister in Arbeit stehen* [sein] — работать (подмастерьем) у мастера

um Arbeit und Brot kommen* (s) — лишиться работы [средств существования]

von seiner Hände Arbeit leben высок. — жить своим трудом

zur Arbeit gehen* (s) — ходить на работу

2. работа, труд, произведение

schriftliche Arbeit — письменная работа

wissenschaftliche Arbeit — научный труд; см. тж.

seine Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt — его работы [труды] в этой области получили мировую известность

3. работа, изделие

durchbrochene Arbeit — ажурная работа; ажурное изделие

eingelegte Arbeit — инкрустированная работа, инкрустация

erhabene Arbeit — рельефная работа; лепное изделие [украшение]

getriebene Arbeit — чеканная работа, чеканное изделие

Arbeit schändet nicht посл. — работа — не позор

Arbeit schlägt Feuer aus dem Stein посл. — ≅ терпение и труд всё перетрут

die Arbeit läuft nicht davon посл. — ≅ работа не волк, в лес не убежит

wie die Arbeit, so der Lohn посл. — по работе и плата; что потопаешь, то и полопаешь

erst die Arbeit, dann's Vergnügen посл. — делу — время, потехе — час

der hat Arbeit nicht erfunden погов. — работа — не его ремесло [стихия]

nach getaner Arbeit ist gut ruh(e)n посл. — ≅ кончил дело — гуляй смело

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me