machen

1. vt

1) делать

das Essen machen — готовить [варить] обед

Kaffee — — варить кофе

Schulaufgaben machen — готовить [делать] уроки

Ordnung machen — наводить порядок

Einkäufe machen — делать покупки, ходить в магазин (за покупками)

das Zimmer machen — убирать в комнате [комнату]

das Bett machen — застелить [убрать] постель

Licht machen — зажечь свет

ein Examen machen — сдавать экзамен

einen Versuch machen — сделать попытку, попытаться

wir — Mittag — у нас (сейчас) обеденный перерыв

Fehler machen — совершать ошибки, ошибаться

Dummheiten machen — наделать глупостей

Pläne machen — строить планы

das läßt sich machen — это можно сделать, это выполнимо

das wird sich machen lassen — всё устроится

da ist nichts zu machen! — ничего не поделаешь!, делать нечего!

das mächte mich lachen — это меня рассмешило

das Kleid macht sie alt — платье её старит

das macht mir Freude — это меня радует, это доставляет мне радость

2) разг.

was macht dein Vater? — как (поживает) твой отец?

was macht die Arbeit? — как у тебя (дела) на работе?

mach's gut! — пока!, всего хорошего!

3) составлять; матем. равняться (чему-л.)

die Rechnung macht zwanzig Rubel — счёт составляет двадцать рублей

drei mal drei macht neun — трижды три — девять

was macht das? — сколько это стоит?, сколько с меня?

(das) macht nichts! — (это) ничего!, (это) не беда!

2.

употр. в сочетаниях

sich machen — (an A) приниматься, браться (за работу, еду и т.п.)

sich auf den Weg machen — отправляться в путь

Источник: Немецко-русский словарь на Gufo.me