Рифма

Ри́фма

(от греч. rhythmós — стройность, соразмерность)

созвучие стихотворных строк, имеющее фоническое, метрическое и композиционное значение. Р. подчёркивает границу между Стихами и связывает стихи в строфы (См. Строфа). В поэзии большинства народов Р. располагается на концах стихов, однако встречаются регулярные начальные созвучия (например, начальные ассонансы в монгольской поэзии). В разное время и у разных народов к Р. предъявлялись различные требования, поэтому единого универсального определения Р. по звуковому составу быть не может: он зависит как от литературной традиции, так и от фонетического строя языка. Например, в русской поэзии основа Р. — созвучие ударных гласных; в чешском же языке, в котором ударение всегда падает на начальный слог, созвучие последних слогов может не зависеть от места ударения.

По месту ударения Р. делятся на мужские — с ударением на последнем слоге (берегам — лучам), женские — с ударением на предпоследнем слоге (Руслана — романа), дактилические — с ударением на третьем от конца слоге (закованный — очарованный) и очень редкие гипердактилические (покрякивает — вскакивает) с большим количеством послеударных слогов (см. Клаузула). Взаимное расположение рифмующихся строк может быть различно. Основные способы рифмовки: смежная — по схеме аа бб... (Ворон к ворону летит,/ Ворон ворону кричит... — Пушкин); перекрёстная — абаб (Румяной зарею /Покрылся восток, /В селе за рекою/ Потух огонёк... — Пушкин); охватная, или опоясывающая, — абба (Уж подсыхает хмель на тыне. /За хуторами, на бакчах, /В нежарких солнечных лучах/ Краснеют бронзовые дыни... — Бунин). Эти способы рифмовки могут по-разному чередоваться и сплетаться. Стихотворения на одну Р. — Моноримы редки в европейской поэзии, но широко распространены в поэзии Ближнего и Среднего Востока (см. Газель, Касыда, Рубаи). Определённое, повторяющееся расположение Р. — один из признаков строфы.

В русской поэзии Р. ведёт происхождение от распространённого в фольклоре синтаксического Параллелизма, благодаря которому на концах стихов оказываются одинаковые части речи в одинаковой грамматической форме, чем порождается созвучие: «Хвали сено в стогу, а барина в гробу». В древнерусской. поэзии преобладала так называемая грамматическая (суффиксально-флективная) Р.: бяшезнаше, отбиваетотгоняет. С 18 в. начинает цениться Р. разнородная, образованная разными частями речи (ночьпрочь и т. п.). Тогда же (как ранее во французской поэзии и др.) постепенно устанавливается требование точной Р., т. е. такой, в которой совпадают конечный ударный гласный и все следующие за ним звуки (тобоюрукою). Если совпадают также предшествующие ударному гласному так называемые опорные согласные, Р. тогда называется богатой (повесаЗевеса), если созвучие захватывает предударный слог, — глубокой (занемогне мог). С середины 19 в. в русском стихе всё чаще встречаются так называемые приблизительные Р., в которых заударные гласные не совпадают (воздухроздых). С начала 20 в. поэты чаще употребляют неточные Р. разных типов: Ассонанс созвучие гласных при несовпадении (обычно частичном) согласных (облакооколо); усечённые Р., с усечением конечного согласного в одном из слов (лескрест, пламяпамять); составные Р. (до ста растистарости); Консонансы, в которых ударные гласные различны (норовкоммунаров); неравносложные Р., в которых мужские или дактилические окончания рифмуются с женскими или гипердактилическими (папахипопахивая).

Р. имеет и смысловое значение: она «... возвращает вас к предыдущей строке... заставляет все строки, оформляющие одну мысль, держаться вместе» (Маяковский В. В., Полн. собр. соч., т. 12, 1959, с. 235). Эстетическая оценка Р. (её точности или неточности, новизны или традиционности и т. д.) невозможна вне контекста стихотворения, без учёта его композиции и стиля.

Лит.: Жирмунский В. М., Рифма, её история и теория, П., 1923; Маяковский В. В., Как делать стихи, Полн. собр. cоч., т. 12, М., 1959; Томашевский Б. В., К истории русской рифмы, в его кн.: Стих и язык. Филологические очерки, М. — Л., 1959; Штокмар М., Рифма Маяковского, М., 1958; Холшевников В. Е., Основы стиховедения. Русское стихосложение, 2 изд., Л., 1972; Самойлов Д. С., Книга о русской рифме, М., 1973.

В. Е. Холшевников.

Источник: Большая советская энциклопедия на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. рифма — -ы, ж. Созвучие окончаний слов, начиная с последнего ударного слога, завершающих стихотворные строки или части строк. Перекрестная рифма. Глагольная рифма. □ Он сочинял сонеты, хоть порою По часу бился с рифмою одною. Лермонтов, Сашка. Малый академический словарь
  2. Рифма — РИФМА — звуковой повтор в конце ритмической единицы: «Мой дядя самых честных пр|авил, Когда не в шутку за|немог, Он уважать себя заст|авил И лучше выдумать | не мог» (Пушкин). Литературная энциклопедия
  3. рифма — Ри́фм/а. Морфемно-орфографический словарь
  4. рифма — орф. рифма, -ы Орфографический словарь Лопатина
  5. рифма — Латинское – rhythmus. Греческое – rhythmos (размеренность, ритм, такт, соразмерность). Древнерусское «рифма» заимствовано из греческого языка, в котором существовала буква «ф». В другие языки, в частности в немецкий, слово пришло из латинского (ср. Этимологический словарь Семёнова
  6. Рифма — Рифма («куст дрока»), место между Асирофом и Римнон-Фарецом, где израильтяне останавливались во время своего странствования по пустыне (Чис 33:19). Возм., это совр. Вади-Абу-Ретемат, располож. прим. в 20 км сев.-зап. Кадеш-Барнеа (библ. Кадес-Варни). Библейская энциклопедия Брокгауза
  7. Рифма — (место кустарника; Чис 33:18-19) — один из станов евреев во время их странствования на пути в землю Ханаанскую. Положение его неизвестно, впрочем, некоторые, как, например, Робинсон, думают, что означенное место в настоящее время называется... Библейская энциклопедия архим. Никифора
  8. Рифма — РИФМА «отмечает сходным звучанием слов определенное место (большей частью конец) в метрических и евфонических звукорядах». (Валерий Брюсов, «О рифме», «Печать и Революция», кн. I, 1924... Словарь литературных терминов
  9. Рифма — Р’ифма (растение) (Чис.33:18 ,19) — ·аналог. Алуш. Библейский словарь Вихлянцева
  10. рифма — Однозвучие последних слогов с ударением Ср. Эхо, бессонная Нимфа, скиталась по брегу Пенея, Феб, увидев ее, страстию к ней воспылал. Нимфа плод понесла восторгов влюбленного бога, .......она родила Милую дочь... на земле Рифмой зовется она. А.С. Пушкин. Фразеологический словарь Михельсона
  11. рифма — Заимств. в XVIII в. из греч. яз., где rhythmos «соразмерность» < «размеренность». Звук ф, а не т (ср. Федор и Теодор) на месте греч. th говорит о непосредственном заимствовании из греч. яз. (в отличие от слова ритм). Этимологический словарь Шанского
  12. рифма — РИФМА, ы, ж. Созвучие концов стихотворных строк. Мужская р. (с ударением на последнем слоге стиха). Женская р. (с ударением на предпоследнем слоге стиха). Точная р. Говорить в рифму. | прил. рифменный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова
  13. рифма — Р’ИФМА, рифмы, ·жен. (·греч. rhythmos) (лит.). В стихосложении — созвучие концов стихотворных строк. Мужская рифма (с ударением на последнем слоге), женская рифма (на предпоследнем), дактилическая рифма (на третьем от конца). Богатая, бедная рифма. Толковый словарь Ушакова
  14. рифма — РИФМА -ы; ж. [от греч. rhythmos — соразмерность, согласованность] Созвучие окончаний слов, начиная с последнего ударного слога, завершающих стихотворные строки или части строк. Перекрёстная р. Глагольная р. Точная р. Говорить в рифму. Женская... Толковый словарь Кузнецова
  15. рифма — Рифмы, ж. [греч. rhythmos] (лит.). В стихосложении – созвучие концов стихотворных строк. Мужская рифма (с ударением на последнем слоге), женская рифма (на предпоследнем), дактилическая рифма (на третьем от конца). Большой словарь иностранных слов
  16. РИФМА — РИФМА (от греч. rhythmos — складность, соразмерность) — созвучие концов стихов (или полустиший, т. н. внутренняя рифма) — отмечающее их границы и связывающее их между собой. Большой энциклопедический словарь
  17. рифма — рифма ж. Созвучие концов стихотворных строк (в стихосложении). Толковый словарь Ефремовой
  18. рифма — ри́фма Из греч. ῥυθμός "размеренность, ритм, такт; соразмерность", подобно тому как нем. Reim "рифма" – из лат. rhythmus. Этимологический словарь Макса Фасмера
  19. рифма — РИФМА ж. греч. однозвучие конечных слогов, в стихах, красный склад. У эллинов не было рифмы, а был только ритм, размер и ударенье, распев долгих и коротких слогов. Но вот, трещат уже морозы.... читатель ждет уж рифмы: розы, на вот, возьми ее! Пушкин. Толковый словарь Даля