Литки

Так называют обычай угощения покупателем или вообще участником юридической сделки своего со-контрагента и свидетелей. В раннем историческом быту (напр. у германцев, где сделка с Л. называлась Leitkauf или lîtkauf, от плодового вина — lît, или, поздне, Weinkauf) оно безусловно имело юридическое значение, отчасти сохраняемое им и теперь в русском обычном праве; к нему приурочивался момент заключения договора. Происхождение Л. спорно. Думают обыкновенно, что угощение вином заменило обязательную прежде для силы договора дачу задатка или придатка к цене покупки в виде подарка продавцу. Вернее, может быть, видеть в Л. переживание жертвоприношения богам; по крайней мере греческий договор σπονδή (римская sponsio или stipulatio) сопровождался именно возлиянием вина в виде жертвы богам, откуда и его название. Ср. Могарыч.

В. Л.

Источник: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. литки — (иноск.) — попойка при купле-продаже Ср. Видно, Лейба, не пивать с тобой литок!.. с Йосселем мы скорее сделаемся. Марлинский. Наезды. 2, Фразеологический словарь Михельсона
  2. литки — См. лить Толковый словарь Даля
  3. литки — ли́тки мн. "магарыч, угощение водкой при заключении сделки", также ли́пки, арханг. (Подв.), укр. ли́ткуп. Через польск. litkup, чеш. litkuр "задаток, продажа в рассрочку; магарыч". Заимств. из ср.-в.-н. lît "крепкий напиток, фруктовое вино" (=гот. Этимологический словарь Макса Фасмера