Губер Эдуард Иванович

Поэт, переводчик "Фауста", сын пастора нем. колонии Усть-Залиха Саратовской губ. (1814-1847); окончил курс в инст. корпус пут. сообщ. Служил одно время в канцелярии графа Клейнмихеля. Работал в "Современнике", "Литературных прибавлениях", "Новогоднике", а с 1840 года — в "Библ. для чтения" в качестве помощника Сенковского и с обязательством вести отдел критики. В 1842 г. Г. уехал из Петербурга в Орловскую губ. и, вернувшись оттуда, начал вести жизнь разгульную и праздную. В 1846 г. он снова пристроился к "Библ. для чтения" и фельетонистом "СПб. ведомостей". Собственные стихотворения Г., вышедшие в 1845 г. отдельной книжкой, проникнуты меланхолией и грустью; они не обличают в авторе большого и оригинального таланта, но отводят ему все-таки известное место среди второстепенных поэтов русских. Знакомство автора с нем. философией отразилось в них некоторою рассудочностыо. Главный труд Г. — это перевод первой части "Фауста", сделанный дважды: в первый раз переводчик уничтожил свой труд от огорчения, что он не был пропущен цензурой; затем, благодаря ободрению и руководству Пушкина, он исполнил его вторично; великий поэт местами редактировал перевод. Собр. соч. Г. издано в СПб. в 1860 г. со ст. о нем Тихменева.

М. М.

Источник: Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. ГУБЕР Эдуард Иванович — ГУБЕР Эдуард Иванович (1814-47) — русский поэт, переводчик. Лирика (сборник "Стихотворения", 1845) в духе позднего романтизма. Перевод "Фауста" И. В. Гете (1838). Большой энциклопедический словарь