Анастасевич, Василий Григорьевич

Анастасевич, Василий Григорьевич

— библиограф и переводчик, род. 28-го февраля 1775 г., в Киеве, ум. 16-го февраля 1845 г., в С.-Петербурге. Отец его, Григорий Анастази, выходец из Валахии, был в Киеве членом магистрата, состоявшего на магдебургском праве. С 1786 г. воспитывался в Киевской духовной академии, прошел пять классов и, перейдя в шестой, оставил учебное заведение, приглашенный учителем детей одного курского помещика В 1795 г. Анастасевич поступил стражником в малороссийский корпус пеших стрелков и, пользуясь расположением одного из своих начальников, командира Полоцкого полка, князя П. М. Дашкова, значительно пополнил свое образование: гуманный начальник снабжал Анастасевича не только книгами и "тетрадями, по коим воспитывался в Единбургском университете", но и учил его английскому и итальянскому языкам. Перейдя в гражданскую службу, Анастасевич занимался, вместе с В. Н. Каразиным и депутатом Виленского университета Иеронимом Стройновским, делами по преобразованию Виленской академии и по устройству учебного ведомства вообще (это было при основании в 1802 г. Министерства Народного Просвещения). Поступив затем, по чьей-то рекомендации, старшим письмоводителем к только что назначенному попечителем виленского учебного округа князю А. А. Чарторижскому, Анастасевич вскоре приобрел его доверие. Находясь при Чарторижском до 1810 г., Анастасевич занимался делами не только по виленскому учебному округу, но нередко по Сенату и Государственному Совету. Вместе с тем, с 1809 г. Анастасевич занимал должность помощника начальника отделения польских и малороссийских прав и комиссии составления законов. Служа здесь, Анастасевич, между прочим, перевел с польского: соч. графа Валериана Стройновского "О условиях помещиков с крестьянами"; сочинение Иеронима Стройновского в 4-х частях "Наука права природного, политического, государственного хозяйства и права народов" (оба изданы в 1809 г., первое в Вильне, второе — в Петербурге) и "Статут великого княжества Литовского с подведением в надлежащих местах ссылки на конституции, приличные содержанию оного" (2 части. СПб 1811 г.). Если последний труд, изданный на счет правительства, причем переводчик получил от Государя Императора бриллиантовый перстень, оказал немалую услугу при составлении Свода Законов, то первый имел большое просветительное значение. Книга, снабженная переводчиком предисловием в котором собраны из "Древней российской вивлиофики" исторические свидетельства о крестьянах в России, произвела впечатление как в тогдашнем обществе, так и в высшей администрации, и едва не подвергла Анастасевича преследованию и увольнению от службы. Автор надеялся, что помещики, рано или поздно сознают необходимость освобождения крестьян "от крепостного и рабского состояния" и заключения с ними добровольных договоров о земле. Стройновский предлагал личное безземельное освобождение и думал, что собственный расчет заставить помещиков предложить крестьянам справедливые условия. В 1811—1812 гг. Анастасевич издавал журнал "Улей", не имевший успеха и поэтому прекратившийся. В появившихся четырех частях "Улья" из общего числа 383 статей, на долю издателя приходится около трех четвертей, в прозе и стихах. Большая часть статей — переводы с польского. Некоторого внимания в "Улье" заслуживал отдел биобиблиографический, в котором наряду со сведениями о польских писателях встречаются статьи Анастасевича, посвященные и русским авторам — Богдановичу, Кантемиру, Княжнину, Сумарокову, Хераскову и др. Оставив в 1818 г. службу по канцелярии попечителя виленского учебного округа, Анастасевич продолжал служить в комиссии составления законов, где был уже редактором, затем занимался секретарством у графа Н. П. Румянцева и, наконец, в конце двадцатых годов состоял цензором. За пропуск "Конрада Валенрода" Мицкевича был отставлен от службы без пенсии, с чином статского советника (в 1830 г.). По собственному признанию Анастасевича, в его автобиографии, хранящейся в рукописном отделении Императорской публичной библиотеки, "упражнения в словесности и вообще в физико-математических, духовных, умственных и нравственных науках, составляли для него от юности приятнейшее занятие". К сожалению, усердию Анастасевича не соответствовало дарование и он принужден был ограничиваться переводами и библиографическими работами; последние исполнены превосходно и до сих пор могут служить образцом. В "Росписи российским книгам для чтения из библиотеки В. Плавилыцикова" (СПб., 1820, и пять прибавлении 1821—1824) Анастасевич описал в систематическом порядке 8488 сочинений, а в "Росписи книгам для чтения из библиотеки Александра Смирдина" (СПб., 1828) — 9934 книги. Точность дат последней росписи, ее систематичность, превосходные азбучные и предметные указатели, раскрытие множества псевдонимов, анонимов и буквенных подписей, — все это делает труд Анастасевича необходимою книгою для всех занимающихся историей литературы и наук в России прошлого и начала нынешнего столетий. Под непосредственным наблюдением Анастасевича появилась в свет пятая часть "Опыта" Сопикова и второе издание сочинения бар. Розенкампфа "Обозрение Кормчей книги". Первым печатным произведением Анастасевича были стихи на смерть полковника Деева, убитого при взятии Вильны русскими войсками (Москва, 1793). Затем, последовательно появлялись переводы трагедии Расина "Федра" (1805), "Стихотворений Сафы", с примечаниями (1808), поэмы Легуве "Слава прекрасного пола" [1808), "Прогулки девицы М. Кр." (1808), ораторий "Саул" (1811),.6-й части "философической и политической истории о заведениях и коммерции европейцев в обеих Индиях", соч. аббата Рейналя (1811), "Фридриханы или жизни Фридриха II" (1812), "Индии и индейцев", соч. Бержиера (1819), "Всеобщей экономии народов", соч. гр. Вал. Стройновского 1817), "Описания предметов естественной истории на российском, немецком, польском и французском языках" (1821). В 1812 г. он написал оригинальное стихотворение на Бонапарта "Аттила XIX века". После смерти драгоценная библиотека Анастасевича и все его рукописи двадцать лет пролежали в каком-то сарае, пока не были проданы с публичного торга. Счастливая случайность часть проданного привела в Императорскую публичную библиотеку. В числе спасенного от уничтожения оказалось множество библиографических карточек с ценными заметками Анастасевича и обширная корреспонденция (одних писем митрополита Евгения, с которым Анастасевич был в переписке более 20 лет, нашлось несколько десятков). Два раза Анастасевич был предложен А. С. Шишковым в члени Российской академии и оба раза (21-го сентября и 21-го декабря 1835 г.) забаллотирован.

"Русский Архив" 1873 г., № 6, стр. 955—956 и 970—974. — С. А. Венгеров, "Критико-биогр. Словарь", т. I, стр. 521—529 (здесь сделаны выдержки из рукописной автобиографии Анастасевича). — "Журн. Мин. Нар. Просв." 1865 г., № 10, стр. 27—30. — М. И. Сухомлинов, "Ист. Росс. академии", т. VIII, и "Материалы по истории академии наук", I, стр. 19—22 и 146. — В. И. Семевский "Крестьянский вопрос в России", т. I, стр. 295 и 300. — Примечания В. И. Саитова к "Сочинениям К. Н. Батюшкова", т. II, стр. 382. — "Энциклопед. словарь", сост. русск. учеными и литераторами, т. IV, стр. 249—251. — "Литературная библиотека" 1867 г., т. 7 и 8.

С. Тр.

{Половцов}

Анастасевич, Василий Григорьевич

— известный библиограф, антикварий и переводчик, много потрудившийся в период реформ императора Александра I в области законодательной и административной и никогда не стремившийся ни к выслуге, ни к почестям; отменно образованный, доступный для каждого искавшего совета и указаний, А. находил главнейшее наслаждение в кропотливом научном труде. Род. в Киеве 28 февр. 1775 г. (отец его, волошского происхождения, Григорий Ив. Анастази, был членом магистрата), учился в Киевской академии, недолго служил в военной службе и явился затем крупным деятелем по устройству только что созданного Министерства народного просвещения, снискавшим особое расположение известного сотрудника императора Александра I, князя Ад. Ад. Чарторыйского; потом участвовал в комиссии составления законов, секретарствовал у гр. Ник. Петровича Румянцева, а в конце двадцатых годов определен на должность цензора, но отправлял ее недолго (в 1830 г. уже отставлен без пенсии, с чином статского советника, за пропущение Мицкевичева "Валленрода"). Остаток жизни провел, поселившись в доме Румянцевского музея. † 16 февраля 1845 и похоронен на Смоленском кладбище. Крупные работы А.: перевод Литовского статута (изд. на русском и польском языках в СПб., 1811, Комм. сост. законов), оконченное им 2-е издание "Обозрение кормчей книги барона Розенкампфа" (1839 г. напечатано в весьма малом количестве экземпляров и не поступавшее в продажу); перевод книги Вал. Стройновского "О условиях помещиков с крестьянами", доказывавшей необходимость освобождения крестьян (Вильна, 1809). Много других переводов, статей и стихотворений А. свидетельствуют о его гуманных взглядах и большой эрудиции. Богатая его библиотека после его кончины почти вся погибла. (Автобиография А. перепечатана в прекрасной о нем статье у Венгерова, I, 520—529, где указана и литература.)

{Брокгауз}

Источник: Большая биографическая энциклопедия на Gufo.me


Значения в других словарях

  1. Анастасевич, Василий Григорьевич — (1775-1845) педагог, библиограф и переводчик. В начале царствования имп. Александра I участвовал в преобразовании Виленской академии, а также в организации Учебного ведомства (при основании МНП), помощник попечителя Виленского учебного округа князя А.А. Педагогический терминологический словарь