забияка —
-и, м. и ж. разг. Тот, кто затевает ссоры, драки; задира. Вот то-то мне и духу придает, Что я, совсем без драки, Могу попасть в большие забияки. И. Крылов, Слон и Моська. Васюков укладывает скрипку, кто-нибудь дергает его уж за ухо. Райский с яростью бросается бить забияку. И. Гончаров, Обрыв.
Малый академический словарь
забияка —
Забия́к/а, м. и ж.
Морфемно-орфографический словарь
забияка —
орф. забияка, -и, м. и ж.
Орфографический словарь Лопатина
забияка —
Польское – zabijak (убийца). Современное значение слова – «задира». Существительное заимствовано из польского языка в XVIII в.
Этимологический словарь Семёнова
забияка —
Заимств. в XVIII в. из польск. яз., где zabijaka «забияка, драчун, задира» — суф. производное от zabijać «забивать, убивать, колоть, бить».
Этимологический словарь Шанского
забияка —
ЗАБИЯКА -и; м. и ж. Разг. Тот, кто затевает ссоры, драки; задира.
Толковый словарь Кузнецова
забияка —
ЗАБИЯКА, и, м. и ж. (разг.). Человек, к-рый любит затевать драки, ссоры. Этот мальчишка известный з.
Толковый словарь Ожегова
забияка —
ЗАБИ’ЯКА, забияки, ·муж. и ·жен. (·разг. ). Задира, затевающий ссоры, вызывающий драку. Он — большой забияка. Она — большая забияка.
Толковый словарь Ушакова
забияка —
Заимствование из польского, где существительное zabijaka образовано от глагола zabijac – "убивать". Укажем на связь с русскими словами: забить, убить и т. д.
Этимологический словарь Крылова
забияка —
забияка м. и ж. 1. простореч. Тот, кто затевает ссоры, драки; задира. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово.
Толковый словарь Ефремовой
забияка —
забия́ка Ввиду наличия -ия, вм. -ея, вероятно, заимств. из польск. zabijak "убийца", ср. за- и бить; см. Соболевский, Лекции 233; Шахматов, Очерк 262.
Этимологический словарь Макса Фасмера