цыпочки
Словенское – cipati (неуклюже идти).
В русском языке слово употребляется с начала XII в., однако не исключено, что появилось оно намного раньше. Это слово во многих славянских языках появилось почти одновременно и имело сходные значения: «слабо топать ногами», «тихо красться следом» и т.п. С подобным значением оно попало и в русский язык. Это слово – звукоподражание.
Родственными являются:
Украинское – ципки.
Сербохорватское – цупкати (прыгать).
Польское – cupac.
Чешское – cupati.
Производные: цыпки, на цыпочках.
Этимологический словарь Семёнова