Управление в русском языке

обзирать

устар. к о г о — ч т о. Обзирая свое прошлое, я, положа руку на сердце, говорю, что на моей совести нет ни единой пакости (Салтыков-Щедрин). См. также озирать.

Управление в русском языке. Д.Э. Розенталь

Значения в других словарях

  1. обзирать — -аю, -аешь; несов., перех. устар. То же, что озирать. Обзирая свое прошлое, я, положа руку на сердце, говорю, что на моей совести нет ни единой пакости. Салтыков-Щедрин, Письмо П. В. Анненкову, 2 янв. 1859.  Малый академический словарь
  2. обзирать — орф. обзирать, -аю, -ает (устар. к озирать и обозревать)  Орфографический словарь Лопатина
  3. обзирать — ОБЗИРАТЬ см. обозреть.  Толковый словарь Ожегова
  4. обзирать — ОБЗИР’АТЬ, обзираю, обзираешь, ·несовер., кого-что (·устар. ). Озирать, обозревать. «Обзирая свое прошлое, ...говорю, что на моей совести нет ни единой пакости.» Салтыков-Щедрин.  Толковый словарь Ушакова
  5. обзирать — обзирать несов. перех. простореч. Осматривать, окидывать взором; обозревать.  Толковый словарь Ефремовой
  6. обзирать — ОБЗИРАТЬ, озирать; озреть что, осматривать, оглядывать; смотреть кругом, обращать взоры вокруг, во все стороны; осмотреть что кругом. Волк жадным глазом озирает овец. Озрел все вокруг. обзираться, быть озираему; || оглядываться кругом, или назад.  Толковый словарь Даля