Фразеологический словарь Михельсона

тьмы низких истин мне дороже

Нас возвышающий обман.

Ср. Тьмы низких истин мне дороже

Нас возвышающий обман.

Оставь герою сердце! Что же,

Он будет без него? тиран!

А.С. Пушкин. Герой. 1830.

Ср. "Лучше с умным в аду, чем с глупым в раю".

Ср. Die Irrthümer eines grossen Geistes sind belehrender, als die Wahrheiten eines kleinen.

Börne. Vermischte Aufsätze.

Ср. Folg' eines Meisters Sinn;

Mit ihm zu irren ist dir Gewinn.

Göthe. Sprüche in Reimen. Zahme Xen. 13.

Ср. Em Wahn, der mich beglückt,

Ist eine Wahrheit werth, die mich zu Boden drückt.

Chr. M. Wieland. Idris u. Zenide. 3, 10.

Ср. Where ignorance is bliss,

't is folly to be wise.

Где неведение блаженство,

Там глупо — быть умным.

Gray. On the Prospect of Eton-College.

Ср. Errare malo cum Piatone... quam cum istis vera sentire.

Предпочитаю ошибаться с Платоном, чем думать истинное с этими (пифагорейцами).

Cic. Tuscul. 1, 17, 39.

Ср. Μετα κακου μηδ εις τον παράδεισον

с глупым — и не в раю.

Planud. 119.

См. умная ложь лучше глупой правды.

См. дай Бог с умным потерять, не дай Бог с дураком найти.

Толково-фразеологический словарь Михельсона