Фразеологический словарь Михельсона

стрижено; нет, брито

(иноск.) — о споре. Это одна из многих поговорок, имеющих в виду иллюстрировать пустые споры между супругами, сюда относятся поговорки русские и малороссийские о гречке, о рыбе и раке, о жите и о маке

Ср. Der Hecht der war doch blau.

Слово это получило начало от басни Геллерта Die Widersprecherin (противоречащая), — которая спорила с мужем о том, сварена ли щука досиня (au bleu) или нет: муж говорит нет, она да. Она падает в обморок — смерть неминуема. Муж рыдает над ней: и зачем я спорил с тобой! проклятая рыба, и ведь не досиня она была сварена... "нет, досиня! — вдруг вскрикивает жена, — неужели ты еще не уступишь".

Толково-фразеологический словарь Михельсона