Фразеологический словарь Михельсона

семь верст не околица (для друга семь верст...)

Ничего не трудно

Недалеко к милому девяносто в сторону.

Для друга нет круга.

Дружба не служба: а кому дружить, на того служить.

Ср. Для мила дружка семь верст не околица, — заговорил князь Василий, как всегда, быстро, самоуверенно и фамильярно.

Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 1, 3, 4.

Ср. Нам почти по дороге. Немножко в сторону, да отчего же? Для друга семь верст не околица.

Лесков. Смех и горе. 24.

Ср. Будь любезная далеко

Так, как запад от востока;

Но любви чего нельзя?

Степь и море ей стезя...

К милой шаг и до Багдада...

Марлинский (с персидского).

Ср. Je höher die Glocke,

Je heller der Klang,

Je ferner das Mädchen,

Je lieber der Gang.

Wilh. Müller. Liebessehnsucht.

Ср. Wo die Liebe treibt,

Ist kein Weg zu weit!

Ср. Where the will is ready, the feet are light.

Ср. Shakesp. Henri. VI, 3, 5, 8.

Ср. Для любящих в Багдад не далеко (турецк. посл.).

Ср. Decourdemanche. Prov. Turcs.

См. не в службу, а в дружбу.

Толково-фразеологический словарь Михельсона