под одним кровом жить с кем-нибудь
(иноск.) — вместе (под одной крышей, в том же доме)
Ср. Какое счастье быть твоим,
Соединясь рука с рукою,
С тобой под кровом жить одним,
Одной душою.
Кн. П.А. Вяземский. Песня.
Ср. Sous la même couverture (один из многих примеров вольного перевода).
См. перевозчик, а не переводчик.
Толково-фразеологический словарь Михельсона