Фразеологический словарь Михельсона

переложить (переменить, сменить) гнев на милость

Ср. С Снегурочкой на брак благослови.

Прости вину мою и гнев на милость

Перемени!

Островский. Снегурочка. 4, 4.

Ср. Матушка, не сердись! Переложи гнев на милость...

Мельников. В лесах. 2, 2.

Ср. Это, по-видимому, факт. Гнев на вас изволили преложить на милость?

Б.М. Маркевич. Бездна. 3, 15.

Ср. Насилу-то я кое-как успокоил его; кое-как наконец он смягчился; но долго еще не мог решиться переменить гнев на милость.

Достоевский. Село Степанчиково. 1, 2.

Ср. Промысл, кормчий наш единый,

Гнев на милость преклоня,

Ты нас вынес из пучины

Волн морских и волн огня.

Кн. П.А. Вяземский. Море. 2. (Пожар на море.)

Ср. Gnade für Recht ergehen lassen.

Ср. Ein Auge zudrücken (в смысле — снисходительности).

См. где гнев, там и милость.

См. факт.

Толково-фразеологический словарь Михельсона