Словарь галлицизмов русского языка

ло а ла буш

ЛО А ЛА БУШ * l'eau à la bouche. Слюнки текут. У меня, что называется l'eau à la boucne от описания обеда вашего, особливо бывших на оном гостей, с коими я нетерпелив опять сойтись. 13. 2. 1809. А.Я. Булгаков — отцу. // РА 1899 4 570. В то время как у западно-европейского буржуа наполеоновского образца l'eau vient à la bouche — у вас "текут слюни". Салт. Предостережение. // ОЗ 1879 11 1 285.

Исторический словарь галлицизмов русского языка. - М.: Словарное издательство ЭТС. Николай Иванович Епишкин, 2010.